Αρχαία Ελληνικά Β΄ Λυκείου «Το άγνωστο κείμενο» | Page 287

Αρχαία Ελληνικά Β΄ Λυκείου : « Το άγνωστο κείμενο »
β ) με τις αναφορικές αντωνυμίες και τα αναφορικά επιρρήματα , που μεταφράζονται αντίστοιχα με ερωτηματικές αντωνυμίες και ερωτηματικά επιρρήματα .
γ ) με εμπρόθετες ερωτηματικές ή αναφορικές αντωνυμίες : πρός τί , ἐν ᾧ κ . λπ .
Ερωτηματικές αντωνυμίες τίς = ποιος ; πόσος = πόσος , πόσος μεγάλος ; ποῖος = ποιας λογής ; πηλίκος = ποιας ηλικίας ; πότερος = ποιος από τους δύο ; ποδαπός = από ποιο μέρος ;
Ερωτηματικά επιρρήματα ποῦ = σε ποιο μέρος , που ; ποῖ = σε ποιο μέρος , μέχρι πότε ; πῇ = που , πώς , γιατί ; πῶς = πώς ; πηνίκα = πότε , τι ώρα ; πόθεν = από πού , από ποιο μέρος ; ποσάκις = πόσες , πόσο συχνά πότε = πότε ;
Οι αναφορικές αντωνυμίες , όταν εισάγουν πλάγιες ερωτηματικές προτάσεις , μεταφράζονται με ερωτηματικές αντωνυμίες , και τα αναφορικά επιρρήματα με ερωτηματικά επιρρήματα .
Αναφορικές αντωνυμίες Αναφορικά επιρρήματα ὃς = ποιος ; οὗ = πού ; ὅσπερ = ποιος ακριβώς ; οἷ = ὅστις = ποιος ; οἷος = ποιας λογής ; ὁποῖος = ποιας λογής ; ὁπότερος = ποιος από τους δύο ; ὅσος = πόσος , πόσος μεγάλος ; ὅποι = πού ; ὁπόθεν = από πού ; ὅθεν = από πού ; ὃπου = πού ; ὅπῃ = πού , πώς
294