Αρχαία Ελληνικά Β΄ Λυκείου : « Το άγνωστο κείμενο »
✓ Έν Εἰρήνῃ οἱ ἰδιῶται ἀμείνους τάς γνώμας ἔχουσιν ( εννοείται : ἤ ἐν πολέμῳ ) || Κατά τη διάρκεια της ειρήνης οι πολίτες έχουν πιο σωστές γνώμες .
3 . Όταν η σύγκριση γίνεται με κάτι το σύνηθες ( εἰωθός , ἐοικός ) ή με το πρέπον ή με το δέον ή με χρονικό διάστημα που προηγείται . Ως β΄ όρος της σύγκρισης εννοείται πάλι λέξη που δηλώνει το σύνηθες ή το πρέπον ή το δέον ή το χρονικό διάστημα που προηγείται .
✓ Ἡ ἀπόστασις ἡμῶν θᾶσσον γεγένηται ( εννοείται : τοῦ δέοντος ) || Η α- ποστασία μας έχει γίνει πιο γρήγορα ( από την ώρα που θα έπρεπε ).
4 . Όταν εκφέρεται βραχυλογικά . Στην περίπτωση αυτή ο β΄ όρος εκφέρεται συνήθως με γενική .
✓ Ἡ τῆς πόλεως δύναμις ἥττων τῶν ἐναντίων ἐστίν ( τῆς δυνάμεως τῶν ἐναντίων ) || Η δύναμη της πόλης είναι μικρότερη ( από τη δύναμη ) των εχθρών .
Επίταση των παραθετικών
Η έννοια των παραθετικών ( συγκριτικού και υπερθετικού ) επιτείνεται ( ενισχύεται ), ό- ταν συνοδεύονται από ορισμένες λέξεις ή φράσεις .
Επίταση συγκριτικού : Η έννοια του συγκριτικού επιτείνεται , όταν συνοδεύεται από τα : ἔτι , μακρῷ , μᾶλλον , ὅσον , ὅσῳ , πολύ , πολλῷ , τοσούτῳ , ὡς κ . α .
• Ταῦτ ’ ἔτι χαλεπώτερά ἐστι . || Αυτά είναι πολύ πιο δύσκολα .
• Έκείνων πολύ μᾶλλον ἤ ἐμοῦ κατηγορεῖς . || Εκείνους κατηγορείς πολύ περισσότερο από μένα .
Επίταση υπερθετικού : Η έννοια του υπερθετικού επιτείνεται , όταν συνοδεύεται με τις λέξεις : δή , μακρῷ , μάλιστα , οἷον , ὅσον , ὅσῳ , ὅτι , πολύ , πολλῷ , ἐν τοῖς , ὡς , και με τις φράσεις : ᾗ δυνατόν , ὡς δυνατόν , ὡς οἷόν τε , ὡς ἂν δύνωμαι κ . τ . ό . ή με τη γενική πληθυντικού του θετικού βαθμού :
✓ Πολύ φίλτατος . || Πολύ αγαπητός .
✓ Ὁμολογεῖται πρό πάντων κράτιστος δή γενέσθαι . || Είναι παραδεκτό από όλους ότι έγινε πάρα πολύ καλός .
239