Αρχαία Ελληνικά Β΄ Λυκείου «Το άγνωστο κείμενο» | Page 198

Αρχαία Ελληνικά Β΄ Λυκείου : « Το άγνωστο κείμενο »
- Ἠναγκάζοντο φεύγοντες ἅμα μάχεσθαι . || Αναγκάζονταν ενώ υποχωρούσαν ταυτόχρονα να πολεμούν .
- Ταῦτα ἦν ἔτι δημοκρατουμένης τῆς πόλεως . || Αυτά συνέβαιναν , όταν ακόμη η πόλη είχε δημοκρατικό πολίτευμα .
- Ἅμα ταῦτα εἰπών ἀνέστη . || Αμέσως μόλις είπε αυτά , σηκώθηκε . Η τελική μετοχή
Η τελική μετοχή τίθεται κυρίως σε χρόνο μέλλοντα , σπάνια σε ενεστώτα , ισοδυναμεί με τελική πρόταση και μεταφράζεται με : για να ή με σκοπό να . Συντάσσεται με πολλών ειδών ρήματα και κυρίως με ρήματα κίνησης ( εἶμι , ἔρχομαι , ἥκω , πλέω ) ή ενέργειας ( πέμπω , πληρῶ , παρασκευάζομαι ). Πολλές φορές συνοδεύεται από το ὡς το ο- ποίο πάντα προηγείται από τη μετοχή και συνήθως , όταν δεν εξαρτάται από ρήματα κίνησης . Δέχεται άρνηση οὐ .
Παραδείγματα
- Οἱ Ἀθηναῖοι παρεσκευάζοντο ὡς πολεμήσοντες . || Οι Αθηναίοι προετοιμάζονταν , για να πολεμήσουν .
- Ἔπεμψε τινα ἐροῦντα . || Έστειλε κάποιον για να πει ή με σκοπό να πει .
- Τριήρεις ἐξέπεμπον ὡς γῆς και θαλάσσης ἄρξοντες . || Έστελναν τριήρεις , για να γίνουν κυρίαρχοι και στη στεριά και στη θάλασσα .
- Κλέαρχος ἐξέπλει ὡς πολεμήσων τοῖς θραξίν . || Ο Κλέαρχος αναχώρησε με πλοίο , για να πολεμήσει τους Θράκες .
Η εναντιωματική μετοχή
Η εναντιωματική μετοχή λέγεται και παραχωρητική και βρίσκεται σε όλους τους χρόνους εκτός από μέλλοντα . Δηλώνει την εναντίωση , δηλαδή την αντίθεση που υπάρχει μεταξύ του περιεχομένου που εκφράζει αυτή και του περιεχομένου που εκφράζει το ρήμα ( ή γενικά ο ρηματικός τύπος που προσδιορίζει ). Ισοδυναμεί με εναντιωματική πρόταση και μεταφράζεται με τα : αν και ή και αν ή μολονότι ή ενώ + ρήμα . Συνοδεύεται ορισμένες φορές από λέξεις μπροστά από αυτήν : και , καίτοι , καί ταῦτα ( και μάλιστα ), καίπερ , πάνυ ( πολύ ). Δέχεται άρνηση οὐ .
201