VERONASTYLE VR STYLE_2019 | Page 236

LAGO DI GARDA SPONDA VERONESE 234 Peschiera GARDA LAKE VERONESE SIDE ОЗЕРА ГАРДА Un singolare concentrato di storia, natura e buon vivere. A singular concentration of history, nature and good living. Abitata fin dalla preistoria, Peschiera ha ricoperto nei secoli ruoli militarmente strategici sotto varie dominazioni, a partire dall’epoca romana fino all’unifica- zione sabauda. I primi interventi di edilizia militare sono opera della signoria scaligera, mentre si deve alla Serenissima l’attuale forma pentagonale della città. In seguito lasciano tracce di importanti fortificazioni sia i francesi che gli austroungarici. Oltre alla bellezza naturale, con i canali e il fiume Mincio, Peschiera del Garda attrae un numero elevato di turisti per la vicinanza di nu- merosi parchi di divertimento tra i più importanti d’Italia, tra cui Gardaland. Inhabited since prehistory, over the centuries Peschiera has had great strategic mili- tary importance, during several periods of foreign domination, from Roman times until the unification of Italy by the Kingdom of Savoy. The first military buildings were erected by the Scala lordship, however today’s pentagonal form of the village is attributed to the Venetian Republic, also called the Serenissima. After the Venetians, important fortifications were erected by the French and during the Austrian-Hungarian rule. In addition to its natural beauty, with its canals and Mincio River, Peschiera del Garda attracts a great number of tourists due to the nearby amusement parks, ranking among the most important in Italy, of which number one is definitely Gardaland. Lazise Da piccolo borgo di pescatori a centro turistico di primaria importanza. From a little fishing village to a touristic center of primary importance. I primi abitanti di Lazise, da lacus, ovvero città lacustre, abitavano le palafitte, i cui resti ancora oggi interessano gli studiosi. Delle sue vicissitudini storiche ci sono ampie tracce, tra cui il relitto di una galera veneziana risalente al primo decennio del XVI secolo, ritrovato solo nel 1962 grazie ad alcuni subacquei. Sempre del periodo d’oro della Serenissima è l’edificio della Dogana, che ospita oggi numerose mostre e manifestazioni. L’affascinante piazza centrale si affaccia sull’antico porticciolo e si prolunga nel moderno e piacevole lun- golago. Nelle vicinanze della cittadina, si trovano rinomate stazioni termali e ogni tipo di strutture turistiche. The first inhabitants of Lazise, whose name derives from lacus, meaning “lake town” in Latin, lived in homes on stilts, or palafittes, and those remains are still studied by scholars. There are numerous traces of the village’s historical vicissitudes, including a wreck of a Venetian galley, which dates back to the first decade of the 16th century, and discovered as recently as 1962 by some divers. Also during the golden age of the Venetian Serenissima, there is the Dogana, or customs building, which today houses numerous exhibits and events. The charming central square faces the quaint and antique port, forming a promenade where one then turns right to be surprised by the fascinating and modern stroll along the lakefront. Near the village there are famous public thermal baths, as well as various wonderful touristic attractions.