SOBRIO-SOFÁ
540
del Centro y Oeste de la Península ampliándose entonces el uso de SOBRlNU~ hasta reemplazarlo.
SOBRIO, medo S. XVI, 'que no ha bebido', 'que come y bebe moderadamente'.
Tom. del lat. sobrius íd. (deriv. negativo
de ebrius 'horracho').
DERIV. Sobriedad, 1490.
SOCAIRE 'paraje a cubierto del viento'
1739. Término náutico peculiar del cast.
el port. (soca ira). Antiguamente se aplicaba
a los que cuidaban del madero en que se
enrollaba un cabo cuando lo halaban, 1587.
Del cal. socaire 'el que azoca o atesa una
cuerda', derivo del cat. sacar, en cast. azocar, 1842 (que a su vez es derivo del cat.
soc 'zoquete, tarugo'). Por tratarse de una
faena de poco esfuerzo en comparación de
la de tirar del cabo, se dijo después estar
o ponerse al socaire 'esquivar un marinero
las tareas pesadas' y luego 'ponerse a cubierto del viento'.
y
Socaliña, socaliñar, V. sacar
Socapa,
V. capa
Socarrar, V. socarrón
SOCARREÑA, 1535, SOCARRENA, 122050, o SOCARRÉN, 1495, 'parte del alero
del tejado que sobresale de la pared', 1611.
Probte. del la1. SOGGRONOIA íd., vulgarmente SUOGURUNDIA. Pasó luego a designar el
'desván', 1220-50 y, finalmente, un 'escondrijo, agujero o cueva', 1535. SOOOORUNDIA
dio primero *socorueña, *socoreña, sufriendo luego el influjo de socarrar 'chamuscar',
por lo ahumado del desván, parte de la
casa por donde sale la chimenea (comp.
BUHARDILLA).
SOCARRóN, 1588, 'el que se burla disimuladamente', propte. 'el que emplea palabras en apariencia inofensivas, en realidad
cáusticas o quemantes' (en La !lustre Fregona: "aunque conoció que antes 10 había
dicho de socarrón que de inocente, con
todo eso le agradeció su buen ánimo"). Derivado de socarrar 'quemar', 'chamuscar',
1220-50, palabra clásica, aunque hoy anticuada o regional, que también se empleó
en el sentido de 'mofarse', S. XVI; procedente del vasco ant. y dial. sukarr{a) 'llamas de fuego, incendio' (hoy 'fiebre'), cpt.
de su 'fuego' y karr{a) 'llama'. Existi6 de
este verbo una variante chocarrar, hoy navarra, para 'chamuscar' y 'mofarse' en el
S. XVI, de donde chocarrero, 1547, 'chusco,
el que hace reír', De otra variante chuscarrar (hoy de Andalucía y Murcia), deriva
chusco (véase) y, cambiada en churrascar
(leonés, andaluz y americano), dio el rioplatense churrasco 'pedazo de carne a la
brasa', en Chile churrasca 'hojuela de masa frita', churrasquearse 'agotarse, secarse'.
DERIv. Socarronerfa, 160S. Chocarrerla,
2.° cuarto S. XVI.
Socavar, socavón, V. cavar
cauce
Socaz, V.
SOCIO, h. 1440. Tom. del lat. socfus
'compañero'.
DERIV. Sociedad, 1220-50, lat. societas
-litis, íd., propte. 'compañIa'; societario. So:
cial, 1817, la1. socialis íd., propte. 'sociable'
y 'aliado'; socialismo y socialista, medo S.
XIX, voces que en su sentido actual se forman en las varias lenguas europeas, h. 1830;
socializar, 1925. Sociable, 1515, la1. sociabilis; sociabilidad. Asociar, 1726, la1. associare; asociado; asociación, 1726; asociativo; asocio, amero Disociar, fin S. XVIII,
lato dissociare; disociativo; disociación.
en. Sociologfa; sociólogo.
SOCONUSCO, h. 1900 (¿y h. 1800?).
Así llamado según la región mejicana del
mismo nombre.
Socorrer, socorrido,
SOC0T7:0,
V. correr
SOCUCHO, 1831, 'rincón, chiribitil'. Voz
americana y náutica. Origen incierto. Parece
tomada del vasco zokotxo, diminutivo de
zoko 'rincón'; de éste viene soco 'abrigo
contra el viento o la lluvia', empleado en
Canarias.
Sochantre, V. chantre
sodio, V. sosa
Soda, sódico,
SODOMITA, 1495. Tom. del lat. sodomita 'habitante de Sodoma', voz que en la
Edad Media tomó el significado actual, por
alusión a los vicios de que se acusaba a
los pobladores de esta ciudad bíblica.
DERIV. Sodomía, 1490. Sodomftico, 1490.
SOEZ 'de baja estofa', 'vil, grosero', 1437,
Teniendo en cuenta que la grafía antigua
es sohez y que es palabra tardía, quizá &ea
una modificación del antiguo sinónimo rehez
(variante de rahez, SS. XIII-XV; procedente del ár. ralJ.i~ 'barato'). Interpretado éste
popularmente como un intensivo de la hez
10 más vil, la inmundicia', se formaría
sohez para expresar un mayor grado de
abyección. Anticuado ya en el S. XVI, como propio del estilo de los libros de caballerías, soez volvió a entrar en circulaci6n
gracias al Quijote, en calidad de palabra
literaria, que algunos, sólo desde el siglo
pasado, han empleado incorrectamente con
el sentido de 'sucio' u 'obsceno'.
SOFÁ, 1765-83. Del fr. sola íd., y éste
del ár. $úffa 'almohadón', 'sofá', probte. por
conducto del turco.