Test Drive | Page 523

SÁMARA-SANGRE 523 DERIV. Salvedad 'seguridad', 1175; sentido moderno, 11143. ~alvar, h. 1140, lato tardío SALVARE íd.; salva, 1335·; en la acepción disparo de armas de tuego en una solemnidad, 15Y5, deriva del anuguo salvar 'saludar', SS. Xlll-X Y; salVIlla, 15!iY; salvacIón, 1220-50. Salvado, 1335, etimOlogía dudosa, si es derivo de salvar será porque se salva o evita por medio del cedazo (de .la acepción que tenemos en salvar un in': convemente, un obstáculo, h. 1570); salvadera, 15n, así llamada por el empleo del salvado para enjugar lo recién escnto. Salvador, 1220-50. Salvamento, 1212. Salve, S. XVII, tomo del lato salve, imperativo de salvere 'estar en buena salud'. Salvia, 1399, lat. SALVIA íd., que parece ser derivo de SALVUS por las propiedades beneficiosas de esta hierba. Cn. Salvoconducto, 1495. Salvohonor, 1495, porque al nombrarlo se decía cortésmente "salvo vuestro honor". Salvaguardia, 172'6, probte. adaptación del fr. sauvegarde, 1233, derivo de sauvegarder 'proteger'; de éste el galicismo salvaguardar. Salvavidas, 18114. SÁMARA, h. 1900. Tom. del lat. samara 'simiente del oImo', SAMARUGO, 1859, o JARAMUGO, 1739, 'pececillo', 'renacuajo'. Voz común al casto con el port. saramugo, 1608, cat. samaruc y las hablas del Sur de Italia (ciammaruca). De origen incierto. Parece haber relación con el cast. dial. moruca 'lombriz', it. meridional maruca 'caraco!', ya documentado en el S. VIII. Pero el origen de este vocablo, quizá prerromano, a su vez es inseguro, y es difícil precisar la relación que exista entre los dos tipos. Samba, V. zamacueca Sambenito, V. santo Samuga, V. jamugas San, V. santo Sanable, sanalotodo, V. sano Sanamunda, V. salamunda Sanar, sanativo, Sanción, sancionar, sanatorio, V, sano V. santo SANCOCHAR 'coc~r rápidamente', 1423. Deriv. de sancocho 'vianda cocida a medias', primitivamente soncocho, derivo del antiguo cocho 'cocido' (V. COCHURA), con el prefijo son-, lato SUBo, de sentido atenuador. Sanctasanctórum, V. san"to chancho Sancho, V. SANDALIA, h. 1250. Tomado del latino sandalla, plural de sandallum, y éste tomo del gr. sandálion, diminutivo de sándalon 'sandalia'. SÁNDALO, 1251. Tom. del gr. sántalon, pronunciado sánda/IJ en griego medieval y moderno. DERIv. Sandalino. Santaláceo. SANDÁRACA, 1555, lato sandaraca. Tomado del gr. sandaráke o sandarákhe, 'rejalgar', 'sandáraca', de origen oriental, probablemente del sánscr. tandrariigatl- 'de una rojez brillante, de color brillante', cpt. de raga 'color, esp. el rojizo' y tandra 'resplandeciente' • Sandez, V. sandio SANDíA, 1495. Del ár. ba(¡lJa sindiya 'badea del país de Sind, en la India'. DERIV. Sandiar o sandial: Sandieja. SANDIO, h. 1630, 'necio'. Es deformación del antiguo sandío, 1220-50, todavía acentuado así en el S. XVI y princ. del XVII. En portugués sandéu. En ambos idiomas significaba 'idiota', 'loco'. Origen incierto; probte. de la frase SANCIE Dllus 'santo Dios', que pronunciada al principio como exclamación de piedad ante el pobre imbécil, acabó por aplicarse a este mismo. En castellano conservó la acentuación latina y arcaica del nombre de Dios (Díos), hasta que quedó anticuado en el S. XVI; después, al restaurarlo Cervantes en la jerga caballeresca del Quijote, fue mal pronunciado sándio (según el modelo de los adjetivos relacionados necio, zafio y sabio). DERIV. Sandez, 1251, deriva de la forma arcaica sandéo, de donde sandeez, sandez. Ensandecer 'enloquecer', 1399. SANDUNGA, 1836. Voz familiar y casi jergal, de origen incierto. Quizá se extrajo de sandunguero, contracción de *