RITO-ROCA
510
particular 'trenza que une una serie de ajos
o cebollas'. Ristre 'hierro en el cual se
afianzaba el cabo de la lanza', 1499, es
independiente de ristra etimológicamente:
es adaptación castellana del cal. rest 'ristre
de la lanza', h. 1470, derivado de restar
'quedar, permanecer', lal. RESTARE; coincidiendo en catalán rest 'ristre' con rest 'ristra' (de RESTIS), al pasar al castellano se dio
a este catalanismo una forma semejante a
,ist"a, pero masculina como el cat. resto
DERIV. Enristrar la lanza, 1604. Enristrar
'poner en ristra', 1500. Enristre.
Ristre, V. ristra Risueño, V. reir
mico, ritmo, V. rima
Rlt-
RITO 'ceremonia', h. 1450. Tom. del lat.
¡ilus, -us, 'costumbre', 'ceremonia religiosa,
rito'.
DERIV. Ritual, 1737, lat. ritualis íd.; ritualista.
Rival, rivalidad, rivalizar, V. río
RIZAR, 1599. Alteración de erizar .'encrespar' (deriv. de erizo). La variante enrizar, 1570, reúne los sentidos de 'erizar' y
'ensortijar el pelo'. En castellano el vocablo debió de imitarse del il. arricciare 'rizar', princ. S. XVI, que en .sentido propio
significa 'erizar' y es derivado de ricdo
'erizo'.
DERIV. Rizo 'pelo ensortijado', h. 1580,
adj., 1570 (y riza, 1517). En el sentido de
'pedazo de cuerda para recoger una vela'
es palabra diferente: del fr. ris, S. XII,
antiguo plural tomo del escando ant. rif íd.;
arrizar 'coger rizos de vela', S. XIX, 'atar,
como término náutico', 'colgar, ahorcar',
1604.
Riz6fago, rizoma, riz6podo, V. raíz
ROANO, 1570 (ruano), 'color de caballo
mezclado de bayo, blanco y gris', antiguamente y todavía en muchas partes 'rojizo';
antes roán, 1156, y en forma arcaica raudano, 979. Probte. del gót. RAUDAN, acusativo de RAUDA 'rojo', de donde vienen asimismo (por conducto mozárabe) los valen·
cianos rodeno y rodana, aplicadOS aterre·
nos rojizos y por lo gener;,1 arcillosos.
RóBALO, h. 1880, antiguamente pronunciado robólo, 1607, como hoy todavía
en América Galicia y Portugal. Es metátesis de ·ldbarro (cat. lIobarro), derivo de
lobo, que como el lat. LOPUS 'lobo' se aplicó metafóricamente a este pez. Comp. el
sinónimo lobina, también derivo de lobo.
DERIV. Robaliza, ]817.
ROBAR, h. 1140. Palabra COJTI\Ín a las
principales lenguas romances, del germ.
RAUsON 'saquear', 'arrebatar', 'robar con
violencia' (comp. el alem. rauben y el ingl.
bereave).
DERIV. Robador, 1220-50. Robo, ]220-50.
Arrobarse 'quedar fuera de sí', fin S. XVI,
propte. 'arrebatarse hasta fuera de este mundo'; arrobamiento, fin S. XVI (robamiento,
S. XV); arrobo, h. 1600. Ropa, 101l0.(raupa,
917), voz hermana del port. roupa íd., cato
roba 'ropa' y antes 'mercancía', S. XIII,
oc. ant. rauba 'ropa', 'despojo', 'robo', fr.
robe 'prenda de vestir', it. roba 'ropa',
'ajuar', 'mercancía'; todos ellos derivan del
verbo germánico de donde sale robar, con
el sentido primitivo de 'despojos, botín', y
luego 'mercancías' y 'ropa', pero en casto
y portugués hay que partir de una variante
*RAUPA 'botín', debida al influjo que sobre
aquel verbo ejercía otra voz germánica
RAUPJAN 'pelar, arrancar' (alem. raufen);
ropaje, S. XVII; ropero, S. XV; ropería,
]611; ropilla, 1220-50; ropón, ]589; arropar, medo S. XIII.
CPT. Ropavejero, h. 1550.
Robezo, V. rebeco
roble
Robla, roblar, V.
ROBLE, fin S. XIV, antes robre, h. ]325
(y el derivado robredo, 929). Del lato ROBUR, RUBORIS, 'roble' y figuradamente 'fuerza, robustez'.
DERIV. Robledo, 929 (ro '&VF