Test Drive | Page 499

REFUNFU~AR-REGAZO 499 de donde 'proverbio' por el empleo de éstos en el estribillo de muchas canciones. De oc. ant. refranh 'estribillo', derivo de refránher 'reprimir' y 'modular', y éste de fránher 'romper', lat. FRANGtlRE. DERlV. Refranero. Refregar, reRefrangible, V. fracción fregón, V. fregar Refrenar, V. freno Refres~ Refrendar, refrendo, V. referir car, refresco, V. fresco Refriega, . V. fregar Refrigeración, refrigerante, refrigerar, refrigerio, V. frío Refringente, V. fracción Refrito, V. freír Refuerzo, V. fuerte Refugiar, refugio, V. huir Refundición, reRefulgente, V. fulgor jundir, V. fundir REFUNFUl'ííAR, 1570, 'rezongar'. Onomatopeya de los sonidos confusos y nasales que emite el que refunfuña. DERIV. Refunfuño, 1605. REFUTAR, 1490. Tom. del lat. refütare 'rechazar', 'refutar'. DERIV. Refutación, fin S. XVII. Regadera, regadío, regajo, V. regar REGALAR 'agasajar', 1495, 'hacer un presente', 1737. Probte. del fr. régaler 'agasajar', S. XVI (atestiguado indirectamente en los SS. XIV Y XV), Y éste derivo de galer 'divertirse, festejar', de origen seguramente germánico (V. GALA). Diferente de esta palabra es el antigúo y hoy catalán regalar 'derretir', 'gotear', S. XII, que tiene otra etimología. DERIV. Regalado. Regalo 'agasajo', 1495, 'presente', 1737. Regalón, S. XVI. Regalía, regalismo, regalista, V. rey REGALIZ, fin S. XIII, primitivamente regaliza. Éste viene, por metátesis, del lato tardío LIQuIRhIA, que es deformación del gr. glykyrrhiza íd., cpt. de glykys 'dulce' y rhíza 'raíz'. Regaliza se cambió en regaliz por influjo de su sinónimo orozuz (véase). Regalo, regalón, V. regalar V. regar Regante, REGAl~AR, 1220-50, Y REGAl'ííO, h. 1400. Del mismo origen incierto que el port. arreganhar (arreganho), cato reganyar (regany), oc. reganhar (reganh) e it. dial. regalmar. Parece emparentado con el lat. GANNIRE 'regañar, refunfuñar'. Probte. de este verbo latino se derivó en vulgar un sustantivo *REGANNTUM, de donde regaño, y de este sustantivo derivó el verbo *REGANNlARE. El fr. rechigner (dialectal mente recagner) puede venir del mismo *REGANNTARE alterado bajo el influjo de CANlS 'perro', por ser propio de este animal el gañir y enseñar los dientes: DERlv. Regañón, 1495. REGAR, 1161. Del lato RIGARE 'regar, mojar'. DERIV. Regadera, 1680. Regadío, 1495. Regadizo, 1495. Regador. Regante. Riego, 1490. Sorregar, 1737; sorriego, 1737. Irrigar, h. 1900, tomo del la t. irrigare; irrigación; irrigador. Reguera, 1490; reguero, S. XV; regacho, h. 1300; regajo, 1737; regato, 1222, y regata 'reguera pequeña', 1611, al parecer derivan del antiguo y dialectal riego 'arroyo', S. XIII, palabra independiente, de probable origen prerromano (=vasco erreka, porto rego, cat. rec). Regata 'reguera', V. regar rrera de lanchas', V. regatear Regata 'ca- REGATEAR, 1570. Pertenece a la misma familia que el antiguo regatero 'revendedor', 1252, cat. ant. regater, it. rigattiere, fr. regrattier íd. De origen incierto. Es verosímil que las formas más antiguas sean recatero 'revendedor', S. XIII, y recatar 'revender' (también medieval, por lo menos en Italia), y que todo junto venga de un lat. vg. *RECAPTARE 'volver a comprar', derivado del lato ACCAPTARE 'adquirir, comprar'. DERIv. Regateo, S. XIX. Regatón 'revendedor', 2