PLATA-PLEGAR
'materia modelable'; plasmar, med: S. XVI,.
lato plasmare. Cataplasma, 1537, gr. katáplasma 'emplasto'. Metaplasmo, gr. meta-'
plasmós 'trasformación'.
CPT. Citoplasma. Protoplasma.
PLATA, 1112. Del femenino del adjetivo
lat. *PLATTUS (vid. PLATO y CH4TO), que
en bajo latín aparece sustantivado, S. X,
con el sentido de 'lámina, por lo general'
metálica', y en la Península Ibérica se eSpecializó todavía más designando el metal
llamado en latín argentum; la acepción secundaria 'dinero', hoy americana, se empleó
antes en España, princ. S. XVII (y, al parecer, ya en los SS. XlV y XV).
DERIV. Platal, amero Platear. Platero,
1438; platería; plateresco, princ. S. XVIII.
Platilla, 1737. Platino, 1817, del fr. platine,
m., h. 1780 (antes f., 1752), a su vez tomado del cast. platina íd., 1748; platinado.
PLATAFORMA, 1595. Término de fortificación tomado del fr. plate-forme, S. XV,
cpt. de plat 'plano' y forme 'forma'. En la
acepción electoral, 1922, se tomó del inglés.
PLÁTANO 'árbol de la familia de las
platáneas', 1438, aplicado en América y
África al 'banano', 1554. Del gr. plátanos
(lat. platclnus) 'árbol platáneo'.
DERIV. Platanal. Platáneo. Platanero.
Apla/anarse 'adaptarse un extranjero al modo de ser de los países tropicales', aplatanamiento.
PLATEA 'patio en los teatros', 1765-83.
Origen incierto; quizá del fr. platée 'masa
compacta de piedra que forma los cimientos de un edificio', derivo de plat 'plano,
achatado' .
Plateresco, platería, V. plata
platicar, V. práctica
Plática,
PLATIJA, 1705. Del lat. PLATISSA íd.
Platillo, V. plato
Platino, V. plata
PlATIRRINO, S. Xx. Cpt. del gr. platYs
'plano, achatado' con rhís, rhinós, 'nariz'.
PLATO, h. 1400. Del lat. vg. *PLATIUS
'plano', 'chato, aplastado', y éste del gr.
platys 'ancho', 'plano'; el vocablo aparece
sustantivado, con sentido igual o muy parecido, en las demás lenguas romances.
DERIV. Platillo. Platina. Comp. PLATA.
Plausible, V. aplaudir
PLAYA, medo S. XIV. Del lato tardío
PLAGIA íd. (fin' S. Vi), y éste probte. del
gr. plágia 'lados, costados' (plural de plágios 'oblicuo', 'transversal'). De 'lados' se
pasó a 'ladera' y luego 'costa maríUma'.
DIC. ETIMOLÓGICO -
30
DERIV. Playa, amer., 'plano'. Desplayado,
amer., 'descampado'. Playero; playera.
PLAZA, h. 1140. Del lat. PLATtlA (vulgarmente *PLATTtlA) 'calle ancha', 'plaza', y
éste del gr. plateia 'calle ancha', probte. femenino de platys 'ancho', 'plano'.
DERIv. Placer, sust., 1564, o placel, 1580
(port. parcel, 1541), del cato placer 'llanura
submarina', 'lugar de poca hondura en el
fondo del mar' (palabra comprobada en el
uso de los pescadores de toda Mallorca,
en el Continente por lo menos desde Castellón hasta la Costa Brava, y seguramente
usual en todo territorio), de donde en cast.
'paraje marino abundante en pesca', y luego
'arenal donde la corriente de las aguas
depositó partículas de oro'; aunque la palabra catalana no esté documentada antes
del S. XIX por no haber literatura náutica
anterior, la terminación revela inequívocamente el origen catalán. Plazuela; plazoleta; placeta. Desplazar, fin S. XIX, del fr.
déplacer, derivo de p.ace 'lugar'. Reemplazar, 1737, del fr. remplacer íd.; reemplazo.
Emplazar 'colocar los sabuesos en el monte de caza', S. XVII, 'situar', S. XX, del
fr. emplacer íd.; emplazamiento.
PLAZO, 1055. Del arcaico plazdo, h.
1125, y éste del lato tardío PLAClTUS, abreviación de DlES PLACITUS 'día (de plazo)
aprobado (por la autoridad, etc.)', participio
de PLAcERE 'gustar', 'parecer bien'.
DERIV. Aplazar, 1220-50; aplazamiento;
aplazo. Emplazar 'fijar un plazo, citar', medo
S. XlII; emplazado, 1312; emplazamiento.
Pieamar, V. lleno
PLEBE, princ. S. XVII. Tom. del rat.
plebs, pIe bis, 'pueblo', 'populacho'.
DERIV. Plebeyo, 1463, lato plebeius íd.
CPT. Plebiscito, S. XVI, lat. plebiscltum,
formado con scire 'saber'.
PLECTRO, hacia 1580, 'palillo para tocar instrumentos de cuerda', 'inspiración, estilo'. Tom. del gr. plektroll, derivo de pl~ssó
'yo golpeo'.
CPT. Plesímetro, formado con éste y métron 'medida'.
PLEGAR, h. 1250. Del lat. p/lcare 'doblar, plegar', por vía s V֖7V