PALLAR-PANDlLLA
Palla, paliada, pallador, V. paliar
PALLAR, amer., 'improvisar coplas en
controversia con otro cantor', 1855, primitivamente 'entresacar la parte más rica de
los minerales', 1637. Del quichua pállai
'recoger del suelo, cosechar'. El cambio de
significado se explica porque el pallador
elige las palabras más apropiadas para su
réplica, como el minero escoge la parte mejor del mineral. La grafía payar, empleada
en la Argentina, históricamente es incorrecta y está en desacuerdo con la pronunciación de las zonas que distinguen II de y.
DERIV. Palla 'controversia del tipo descrito'. Paliada íd. Pallador (pay-).
Palie te, V. pa;a
PAMELA, h. 1900, 'sombrero de paja
ancho de alas usado por las mujeres en el
verano'. Así llamado en memoria de la heroína de la novela de este nombre, obra del
inglés Samuel Richardson (1689-1761).
Pamema, V. pamplina
PAMPA, 1644. Del quichua pámpa 'llanura'.
DERIV. Empamparse. Pampeano. Pampero.
PÁMPANO, h. 1400. Del lat. PAMP!NUS
'hoja de vid', 'sarmiento tierno'.
DERIV. Pámpana, 1490. Pampanilla 'taparrabo', 1519. Pampanoso, 1495. Despampanar, 1495, 'desconcertar', S. XIX (quizá
ya 1720), propte. 'quitar a uno la pampanilla dejándole desconcertado'; despampanante, 1923.
Pampeano, pampero, V. pampa
PAMPLINA (planta), 1581, antiguamente poplina, h. 11 06. Teniendo en cuenta que
en italiano es paper;na y oc. paparudo, probablemente contracción de • papaverina, derivado semicuIto del lat. pape/ver, -eris,
'amapola, adormidera'. Como esta planta es
comida de canari9s, Sf empleó luego en el
sentido de 'cosa' sin importancia', 1737,
'melindre'. De un cruce de pamplina con
memo ha salido pamema 'cosa fútil', 1832.
DERIV. Pamplinero, 1923. Pamplinoso.
PAN, 1090. Del lat. P.\NIS íd.
DERIV. Panadero, 1335. Panal, S. XIII,
derivo de pan en el sentido de 'masa de
varias materias', on particular pan de cera,
1495; pana/ero, 1923. Pan arra, princ. S.
XVII. Panecillo. Panera, 1567; panero. Paniaguado, 1570, alteración del antiguo y dialectal apaniguado, S. XII, participio de apaniguar 'dar pan a alguno, alimentarle', del
436
lat. PANIFICARE 'hacer pan para alguno',
comp. los vascos ogipeko 'sirviente, criado',
ogituko 'empleado, criado' derivados también del vasco ogi 'pan'. Paniego. Panudo.
Empanada, 1495. Panate/a 'especie de bizcocho', S. XIX, o panete:a, S. XVI, del it.
panatella 'rebozadura de pan'; la ac. castellana 'cigarro puro largo y delgado' es
por comparación irónica con el bizcocho.
Panática, del cal. ant. panatica, S. XIII.
cP'i-. Panoli, h. 1900, del valenciano panoli id., propte .. 'pastel, buñuelo', contracción de pa en oli 'pan con aceite'. Pamporcino. Panificar; panificación.
PANA 'terciopelo basto', 1817. Del fr.
panne íd., propte. 'pie!', del lat. .pINNA 'plumaje de un animal'.
PANACEA, 1737, lat. panacea. Tom. del
gr. panákeia 'planta a la cual se atribuía la
virtud de curar todos los males', derivo de
pánQ,t 'especie de zanahoria'.
Panadero, V. pan
PANADIZO, 1545, alteración del antiguo
panarizo, h. 1335, todavía dialectal. Del lat.
tardío PANARICIUM, que a su vez es alteración del gr. paronykhioll íd., cpt. de para
'junto a' y ónyx 'uña'; el port. panariz, fr.
panaris, it. pallereccio permanecen más cerca del latín.
Pallarra, panate/a, panática, V. pall Pancarta, V. carta
Pancera, panceta, V. paliza
Pa/lclastita, V. cladodio
PÁNCREAS, h. 1560. Tom. del gr. pánkreas íd., propte. 'todo (páll) carne (kréas)'.
DERIV. Pancreático.
Pancho, panchuf/o, V. panza
Pandear,
PmuJemia,