USA-UTURGIA
363
y dialectal lir, 1495, procedente del lato
GLIs, GLIRIs, íd.
Lirondo, V. liso
Lis, V. lirio
LISA 'pez de río parecido a la locha',
¿ 1525? Del mismo origen desconocido que
el cato llissa o Uissera 'mújol', y probte. del
mismo origen que oc. li~o, lecho, genov.
ant. lezha, h. 1300, it. leccia, serviocroato
[lea 'Lichia amia'. La forma propte. castellana es liza, h. 1326; la variante actual se
tomó del catalán.
LISIAR, S. XIII. Deriv. de lisión, 122050. variante antigua y vulgar de lesión 'herida', tomo del lato laesio, -anis, íd., que es
derivo de laedere 'herir'.
DERIV. de lesión: Lesionar. Otros derivo
de laedere: Lesivo. Leso 'herido', medo S.
XV, en la frase haber el juicio leso, de
donde hoy leso 'tonto' en Chile y Perú;
ileso, 1438. Elidir, 1597, lat. elidere 'expulsar golpeando', 'suprimir una letra'; elisión,
1580.
LISO, 1335. Voz común a todas las lenguas romances (salvo el fr. y el rumano),
que supone una base románica *LisIUs, de
origen incierto, .probte. voz de creación expresiva, sugerida por el ruido del deslizamiento por una superficie lisa. Lirondo, sólo
empleado en la frase mondo y lirondo, sale
de un cruce de liso con morondo 'pelado,
sin cabello', que a su vez es variante de
mondo.
DERIV: Lisura, 1490. Alisar, 1513.
LISONJA, 1335. Más antiguamente 10senja, medo S. XIII, que se tomó de oc.
ant. lauzenja íd., voz empleadísima en la
ideología de los trovadores, que deriva probablemente del bajo lato LAUDEMIA 'alabanza', derivo de LAUDARE 'alabar' con la terminación de su opuesto BLASPHEMIA 'vituperio'. Los derivados loseniar y loseniero
(-iniero) pasaron por metátesis a lisonjar y
lisonjero, y de ahí el cambio se propagó
a lisonja.
DERIV. Lisonjear, 1490; antes lisonjar, h.
1330 (losenjar, S. XIII). Lisonjero, h. 1300
(losl''Igero, 1220-50). Del baio lat. laudemium viene el cultismo laudemio.
LISTA 'tira de distinto color que tienen
ciertas telas y otros objetos', 2.& mitad S.
XIV; 'tira de papel con un catálogo de
nombres', 1734; 'este mismo catálogo', 1575.
Del germ. occid. LiSTA 'tira, frania', 'orillo',
comp. el alem. leiste 'raya', 'orillo', 'listón',
ingl. lisl 'franja', 'orillo', 'tira'.
DERIV. List ulo, 1335. Listón 'cinta', h.
1600; 'pedazo de tabla angosto', 1633;
listonado; listonería. Alistar 'poner en lis-
ta', 'inscribir en la milicia', h. 1600; alistamiento.
LISTO, h. 1517. Origen incierto, probte.
de un lato vg. *L1!x(l)IUs, propte. participio
pasivo de L1!G1!RE 'leer' y 'escoger', pasándose quizá de la idea de 'escogido' a la de
'fino' y 'pronto, avisado'. Del mismo origen
son el port. [ésto, cato llést, princ. S. XV,
e it. lesto, h. 1500, a los cuales correspondería *liesto en cast., luego reducido a listo.
En catalán (S, XIII), occitano e italiano
(t 330) antiguos, la misma forma aparece
todavía como participio pasivo del verbo
procedente del lat. LEGERE, así en el sentido
de 'le :