Test Drive | Page 345

345 JERGA-JIRA JERGA n, 1734, 'lenguaje especial, difícil de comprender, jerigonza'. Deriv. retrógrado de oc. ant. gergon, que a su vez se tomó del fr. ant. jargon, S. XII, o gergon, íd., dialectalmente gargon, primitivamente 'gorjeo de los pájaros' (de donde 'habla incomprensible'), derivado de la raíz onomatopéyica GARG-, que expresa las ideas de 'hablar confusamente', 'tragar' y otras relacionadas con la de garganta (véase éste). El sinónimo casto lerigonza, 1492, IUltlguamente girgonz, medo S. XIII, parece ser el mismo oc. ant. gergons (caso recto de gergon, S. XIII); pero en España se confundió con otra palabra de origen y significado distintos, girgon~a 'jacinto, piedra preciosa', 1250. Éste procede del fr. ant. jargonce íd., el cual resulta a su vez de la alteración que, por inllujo del fr. anticuado jargnn 'piedra preciosa de un amarillo rojizo' (del ár. zarq6n, vid. AZARCÓN), sufrió el fr. ant. ;agonce 'jacinto', procedente en última instancia del gr. hyákinthos íd. DERIV. Jergal, 1936. Jergón, V. jerga I ga II Jerigonza, V. jer- JERINGA, princ. S. XVII, antiguo siringa, 1495. Tom. del lato sYrlnga 'jeringa, lavativa', que a su vez procedía del gr. syrinx, $'jringos, 'calla', 'Ilauta', 'tubo'. DERIV. Jeringuilla. Jeringar, 1734. lerog/lfico, V. jerarquía tudo, V. seta Jeta, jetón, je- JfBARO, amer., 1752, 'silvestre', 'campesino'. Origen incierto, probablemente indígena americano; quizá derivado del taíno siba o siba 'piedra', suponiendo que éste tuviese además el sentido de 'peña', 'cerro' (según podría deducirse de sibaruco, variante de seboruco 'terreno áspero y quebrado', otro antillanismo del S. XVI, y de varios nombres propios de lugar cubanos). JIBIA, 1335. Del mozárabe xibia, 1106, procedente del lat. SEPIA, y éste a su vez del gr. sepia íd. Como nombre de colorante, S. XIX, sepia se tomaría del italiano .. DERIV. Jibión. JfCARA, h. 1540 (xEcalo, 1535). Probablemente del azteca xicáfli 'vasija de calabaza, vasija de ombligo'; cpt. de xictli 'ombligo' y caUi 'receptáculo'. HFA, 1734 (chifa, h. 1630; cat. ant. guita, 1344), 'desperdicio que se tira en el matadero al descuartizar las reses'. Del ár. 'jita 'cadáver', 'carne mortecina'. DERTV. lifero, 1591; jifería. Jifero, V. jifa JILGUERO 'Acanthis cardueli.s', princ. S. XVII, del antiguo sirguero, S. XIII. Deriv. de sirgo 'paño de seda' (vid. JERGA 1), porque sus colores recuerdan los de los paños antiguos de este tejido. Variantes próximas a la antigua se conservan todavía en muchas localidades; en cuanto a la chilena y argentina sílguero üí-) y la gallega sí/garo (xl-), es derivo de sirgo, formado independientemente, con sufijo átono. El sinónimo pintacilgo, 1737, se explica por cruce del otro sinónimo pintadillo, 1737, con el citado sirgo, cuya variante silgo se emplea en partes de León como adjetivo de color. JILMAESTRE, 1817. Del alem. schirrmeister íd., cpt. de meister 'maestro' y el radical de geschirr 'guarniciones, arreos' y schirren 'aparejar, enjaezar'. JINDAMA 'miedo', h. 1880, también ¡¡nda, princ. S. XX. Deriv. del gitano jiñar y sus variantes jiñdas, jinava, jendava, 'evacuar el vientre', por alusión a las consecuencias fisiológicas del miedo. JINETA 'especie de garduña africana y española', 1573 (en Portugal y en Cataluña, ya SS. XII y XIII). Emparentado con e1 ár. africano 'jarnéit íd., 2