GRESCA-GRITAR
GRESCA, 1605 (gresgo, h. 1290), 'riña,
pendencia', 'bulla, algazara'. Del mismo origen que el cato ant. greesea 'juego de azar
prohibido', hoy gresca 'bulla, alboroto', fr.
anl. griesche 'juego de azar'. Proceden probablemente del adjetivo GRAEclscus 'griego', por kI fama de libertinos y pendencieros que tuvieron los griegos desde la República romana y desde las Cruzadas. La evolución fonética del vocabio indica que es
de origen forastero en castellano, probablemente tomado del catalán, aunque ya en
fecha antigua. Del mismo adjetivo, en forma autóctona y fecha tardía viene gregüeseos 'calzones muy anchos', S. XIV, explica"
ble por la forma ancha de calzones que
caracteriza el vestido nacional de los griegos
modernos; la pronunciación más asegurada
en el S. XVII es sin la u (como se pronuncia todavía en el Valle de Arán), y la otra
debida a un tardío error de pronunciación
(1734), cuando se anticuó el vocablo.
GREY 'rebaño', 1219. Del lal. GREX,
GRBGIS, íd.
DERIV. Gregario, tomo del lato gregarius.
Egregio, 1438, lal. egregius 'que se destaca
del rebaño'.
GRIAL 'escudilla', S. XIII (greal). Del
mismo origen incierto que el cal. greala
(cal. arcaico gradal, fem., 1010), oc. ant.
grazala, fr. ant. graal íd. Aunque la leyenda
del Santo Grial se propagó desde el Norte
de Francia, el vocablo es anterior y procedía del Sur de este país y de Cataluña,
donde todavía designa utensilios de uso doméstico.
GRIETA, 1564. Del antiguo crieta, h.
1300, y éste del lal. vg. *CR~PTA, contracción de cRBprTA, que es el participio de
CREPARE 'crepitar', 'reventar'.
DERIV. Agrietar, medo S. XIX.
GRIFO (:mi mal fabuloso), S. XIII. Tom.
del lat. tardío grYphus, y éste del gr. g,.yps,
grypós, íd. En la acepción 'llave de cañería',
1884, se explica por la costumbre de adornar con cabezas de personas o animales las
bocas de agua de las fuentes.
GRILLO (insecto), S. XIII. Del lal. GRILíd. En la acepción 'prisión de hierro
que sujeta los pies de un preso', 1335, se
explica por comparación del ruido metálico
que producen los grillos al andar el preso
con el sonido agudo que emite el insecto.
DERIV. Grillete. 1734. Grillón, 1817; engrillonar, S. XVI.
CPI. Grillotalpa 'cortón', formado con el
lal. talpa 'topo', de cuyos hábitos participa
el cortón.
LUS
304
GRIMA, 1490, 'desazón, horror por una
cosa'. Probablemente del gót.
*GRlMMS
'ho-
rrible', comp. el alem. grimm, ingl. grim
'terrible, hostil', escando ant. grimmr 'rabioso, impetuoso'.
GRíMPOLA 'enseña caballeresca de paño triangular alargado y partido por el medio', h. 1480, 'gallardete de la misma forma
que se pone en los topes de los navíos en
señal de fiesta o como cataviento', 1696.
Del fr. ant guimple 'velo de mujer', 'gallardete de lanza', y éste del tráncico ·WIMPIL,
comp. el ingl. wimple 'toca de monja', bajo
alem. wimpeL 'grímpola de navío'.
GRINGO, 1765-83. Se aplicó primeramente a la lengua y luego ai que la hablaba. Es alteración de griego en el sentido de
'lenguaje incomprensible', 1615, valor que
en España se dio por antonomasia al nombre de la lengua de Grecia, como resultado
indirecto de la costumbre de mencionarla
junto con el latín, y de la doctrina observada por la Iglesia de que el griego no era
necesario para la erudición católica.
DERIV. Otros deriv~ de griego: Greguería
'algarabía', 1734. Greca, 1843, del femenino
lato graeca. Y V. GRESCA.
Griñón, V. greña
GRIPE, 1897. Del fr. grippe íd., 1762, Y
éste del suizo-alemán grüpi íd., 1510, derivo
de grupe(n) 'agacharse, acurrucarse', 'temblar de frío', 'estar enfermizo, encontrarse
mal'.
GRIS, S. XVI (ya alguna vez en el S.
XIV, pero es raro entonces, a no 6W"V