Test Drive | Page 294

294 GARULLA-GAVILLA GARULLA 'uva desgranada', 1609, en Asturias 'conjunto de nueces, castañas y avellanas' (de donde el sentido figurado 'conjunto de gentecilla'). Voz de procedencia dialectal, quizá leonesa; probablemente del lato vg. *CARULIA, y éste de un diminutivo griego de káryon 'nuez', 'almendra', 'avdlana'. Comp. GURA. GARZA (ave zancuda y acuática), 1251. Vocablo propio del castellano y el portugués, origen incierto, probablemente de una base prerromana *KARKIA, céltica o precéltica, comp. el bret. kerc' heiz íd. El lat. ardea 'garza' no tiene nada que ver con esta palabra castellana. DERIV. Garceta, h. 1330. GARZO, fin S. XIII, 'de color azulado, aplicado especialmente a los ojos'. Origen incierto; no es seguro pero sí posible que sea variante fonética de zarco (por metátesis del árabe zárqa, de donde viene esta palabra castellana, en *qárza). GAS, 1817. Palabra inventada por el químico flamenco J. B. van Helmont (t 1644), inspirándose en el lat. chaos 'caos', que sus predecesores alquimistas empleaban en el mismo sentido. DERIV. Gaseoso, 1843; gaseosa. CPT. Gasificar. Gasógeno. Gasolina, fin S. XIX, formado con el lat. oleum 'aceite'; gasolinera. Gasómetro. GASA, 1611, 'tela de seda o hilo muy clara y sutil'. Probablemente del ár. qazz 'seda', 'borra de seda', 'gasa', de origen persa. No es palabra heredada del árabe de España, sino recibida por vía comercial, en forma no precisada hasta ahora. Gaseoso, gasificar, gasógeno, gasolina, gasómetro, V. gas GASTAR 'expender dinero', h. 1400, antes 'devastar, echar a perder', S. XII. Del lat. VASTARE 'devastar, arruinar', pronunciado *WASTARE en la baja época por influjo del germ. WOST(J)AN (alem. wiisten 'devastar'). DERIV. Gastador, 1220-50, del sentido antiguo 'devastar'. Gastamiento. Gasto, 122050. Desgastar, h. 1400; desgaste. Malgastar, Del lat. devastare por vía culta: devastar íd., medo S. XVII; devastación; devastador. Vasto 'inmenso', 1444, lat. vastus íd" propiamente 'devastado' y 'vacío, desierto'; vastedad, 1739. GÁSTRICO 'perteneciente al estómago', 1765-83. Deriv. culto del gr. gast~r, gastrós. 'vientre', 'estómago'. DERIV. Gastritis. Epi~astrio; epigástrico. Hipogastrio; hipogástrico. CPT. Gastralgia. Gastroenteritis. Gastrointestinal. Gastronomía, medo S. XIX, gr. gastronomía 'tratado de la glotonería'; gastro-. nómico, medo S. XIX; gastrónomo, 1884. GATO, 967. Del lat. tardío CATIUS 'gato silvestre', S. IV ('gato doméstico', h, 600), voz de origen incierto; el gato doméstico era desconocido en la Antigüedad. DERIV. Gata, h. 1300; a gatas 'a cuatro patas', h. 1550, Y luego, quizá partiendo de la locución salir a gatas de algún sitio; 'con dificultad', 'apenas', 1571. Gatada, princ. S. XVII. Gatear, 1495. Gatera, 1220-50. Gatillo 'parte alta del pescuezo', 1599, 'percusor en las armas de fuego'. Gatuno. CPT. Gatatumba, 1734. Gatuña, propte. 'uña de gato' (uñagato en mozárabe, S. X,. Gatuperio, V. vituperar GAUCHO 'criollo rural del Río de la Plata', 1782. Origen incierto; probte. indígena americano. La acentuación primitiva parece ser gaúcho. DERIV. Gauchada, medo S. XIX, 'favor', etcétera. Gauchaje 'conjunto de gauchos'. Gauchesco 'propio de los gauchos'. Gaudeamus, V. gozo godearse Gauderio. V. re- GAVETA, 1570, 'cajón corredizo que hay en los escritorios', 'gamella', Alteración del lat. gabiíta 'escudilla', 'gamella', común al castellano cor, el catalán (1350), el italiano (S. XIV) y la lengua de Oc, y probablemente propagada por esta última, donde tal alteración es normal según la fonética de este idioma. Gavia, V. jaula GAVIAL 'cocodrilo de la India', 1899. Tom. del francés (1789), donde es corrupción del hindustani ghariydl. GAVILÁN, 1220-50, nombre de una ave de presa y de varios objetos de forma ganchuda o saliente. Del mismo origen incierto que el port. gaviáo, vasco gabirai, 1536 íd., mallorquín gavilans 'especie de escardillo': probablemente de un gót. *GABILA, -ANS, de la misma raíz que el alto alem. ant. gabila o gabala, alem. gabel, anglosajón geaflas 'horca', nombre aplicado al gavilán por comparación de sus garras con una horca de campesino. GAVILLA, 1220-50, 'haz de sarmientos, mieses, ramas, etc.'. Palabra común a todos los idiomas ibero y galorrománicos, de origen incierto; probablemente derivo del lat. CAVUS íd., propte. 'hueco entre las manos' (como lo es el it. covone 'gavilla'). DERIV. Agavillar.