Test Drive | Page 281

FRASCO-FRESAR 281 Franquear, franqueo, franqueza, franquía, franquicia, V. franco fregón; refriega, h. 1600. Cultismos: Africado. Fricativo. Fricción, 1555; friccionar. FRASCO, 1570. Probablemente del gót. ·r-LAsKo 'funda de mimbres para una botella', 'botella' (comp. el alem. flasche íd.). DERIv. Frasquera. Fiasco, 1884, del it. fiasco íd., propte. 'botella', del mismo origen que el casto frasco. FREíR, 1335. Del lat. FRiGl!RE íd. DERIV. Frilllra. Fritada, 1732; fritanga. Refrelr; refrito. Sofrelr, 1525; sofrito. FRASE, 1532. Tom. del lal. phrasis 'dicción, elocución, estilo', y éste del gr. phrásis 'expresión, elocución', derivo de pltrázó 'explico, hago comprender'. DERIV. Antífrasis, h. 1490, gr. antíphrasis íd. Paráfrasis, 1611, gr. paráphrasis; parafrasear; parafrástico. Perífrasis, 1580, gr. períphrasis; perifrástico; perifrasear. CPT. Fraseología, 1843, del ingl. phraseology, 1644, formado con el gr. lógos 'habla'; fraseológico. FRENESt, 1490, lato phrenesis, -is. Tom, del gr. tardío phrénesis íd., derivo de phr~n, phrenós, 'diafragma', 'entrañas', 'alma', 'inteligencia, pensamiento'. DERIV. Frenético, 1490, lat. phrenMcus. CPT. de p/¡r~n: Frenología; frenológico. Frenopatía; frenópata. Frasquera, V. frasco FRASQUETA, 1615. Probablemente del cato freSilueta, adaptación del fr. frisquetle íd., 1584, que es sustantivación del fr. dial. y anticuado frisquet 'vivaracho, coquetón' (porque la frasqueta sirve para la limpieza y buena presentación de la página impresa), diminutivo del fr. an!. frisque, que se tomó del neerl. frisch 'fresco', 'frescachón, de aspecto saludable'. Fraternidad, fratemo, V. fraile fratría, fratricida, FRAUDE, 1490. Tom. del lat. fraus, -dis, 'mala fe', 'engaño', 'perjuicio'. DERIV. Defraudar, 1350, lal. defraudare íd.; defraudación, 1604. Fraudulento, h. 1440, la t. fraudulentus íd. Fray, V. fraile FRAZADA 'manta de cama', 1541. Del cato flassada, íd., 1175, vocablo común con la lengl!a de Oc, que desde estas dos lenguas romaaces se extendió además a rr,uchos dialectos de Italia y Grecia y del Norte de Francia. Origen desconocido. DERIV. Frazadero. FRECUENTE, 1515. Tom. del lat. frequens, -tis, 'numeroso, frecuentado, popu'loso', 'asiduo', 'frecuente'. DERIV. Frecuencia, 1515, lat. frequentia. Frecuentar, h. 1440, lat. frequentarl!; frecuentación; frecllentalivo, 1490. FREGAR, 1251. Del lat. FRfcARE 'fregar', 'restregar', 'frotar'. DERIV. Fregona. 1613; fregatriz. princ. S. XVII. Friega, 1732. Refregar, 1495; re- Fréiol, V. friiol nero, V. freno Frenar, frenería, fre- FRENO, 962. Dellat. FRENUM 'freno, bocado'. DERIV. Frenillo, 1611; afrenillar, h. 1570. Frenero; frenería. FrmQr, princ. S. XV. Desenfrenar, 1495, del anticuado enfrenar, 1495; desenfrenado, 1438; desenfreno. Refrenar, 1220-50, lat. REJ;RENARE. Sofrenar, 1495; sofrenada, 1495. Frenología, frenológico, frenópata, frenopatía, V. frenesí FRENTE, 1495, antes fmellte. 1124. Del lat. FRONS, -ns, íd. El masculino frente, 191 S, por imitación del fr. front. DERIV. Frontal, h. 1250; frontalele. Frontero, 1124; frontera, h. 1140; fronterizo, 1607. Fron/i/. Frontón, 1732. Afrontar, 888; del mismo origen afrentar, fin S. XV; afrenta, h. 1260; afrentoso. Afrontación. Confrontar, h. 1400; confrontación. Enfrentar y enfrontar. CPT. Enfrente, h. 1600; de donde se sacó la locución frente a, 1817; antes, frente a frtllte de, 1615. Frontispicio, 1570, lato tardío frontispicillm íd. (cpt. con specere 'mirar'); abreviado en frontis, h. 1700. FRESA (planta y su fruta), 1611. Del fr. fraise íd., S. XII, alteración no bien explicada del lato FRAGA íd. o de su derivado FRAGARIA 'fresera'; éste dio posiblemente el fr. anticuado fraire, S. XVI. del cual frai.~e podría ser modificación fonética (FRAGA dl.o el fr. dial. fraie, S. XVIII, pero es más dI'