ESTANDARTE-ESTATICO
254
sujeto, yo fijo' (al parecer céltica, comp. el
irl. ant. co-técim 'yo cuajo', que supone un
más antiguo TNK-, galo Tanconus, Tancorix, sánscr. tanákti 'encoge', 'hace cuajar',
lituano tankus 'espeso').
DERIv. Estancado. Estancamiento. Estanco, propte. 'monopolio de mercancías', S.
XVI, y antes 'estanque de agua', 1241; como adjetivo, aplicado a las naves, S. XVIII,
debió de tomarse del portugués o del francés; estanquero, 1705. Estanque, 1490. De
tancar, que también existió en el Oeste de
la península, deriva el port. tanque 'depósito de agua', princ. S. XVI, que pasó al
castellano como voz náutica y de ahí al
hispanoamericano (en Chile tranque parece
ser pronunciación aindiada);. por otra parte, a través de la India la voz portuguesa se
trasmitió al ingl. tank 'cubo, balde', 1690
(antes 'piscina', 1616), de donde por comparación 'tanque, aparato bélico', 1916.
ESTANDARTE, 1444 (estanda/, h. 1260).
Del fr. ant. estandart 'insignia clavada en
el suelo como símbolo representativo de un
ejército', 'estandarte'; sacado del germ.
STANDAN 'estar en pie, estar enhiesto'. Probablemente del fráncico, donde se le aplicaría como nombre la frase imperativa
STAND HARD! 'j manténte firme!'; comp. la
expresión paralela estafermo, tal vez calcada por el italiano de esta misma locución
germánica.
Estanque, estanquero, V. estancar
tante, estantería, estante rol, V. estar
Es-
ESTANTIGUA 'fantasma', h. 1490, 'persona muy alta, seca y mal vestida', princ.
S. XVII. Antiguamente huest antigua, aplicado al diablo, 1220-50, o a un ejército de
demonios o de almas condenadas, h. 1260.
Procede del lat. HOs:ns ANTIQuus, propte.
'el viejo enemigo', que los Padres de la
Iglesia aplicaron al demonio; en castellano
*huest antiguo tomó el género femenino
a causa del género de hueste 'ejército', que
viene del mismo HOSTIS.
Estantío, V. estar
ESTA"ÑO, h. 1250. Del lat. STAGNUM íd.
DERIV. Estañar, 1495.
ESTAR, h. 1140. Del lat. STARE 'estar en
pie', 'estar firme', 'estar inmóvil'.
DERIV. Estable, 1155, lat. STABfLl') íd.;
estabilidad, medo S. XIII; inestable, inestabilidad; estabilizar, S. XX; establecer. 1184,
establecimiento, h. 1280; restablecer y restablecimiento, 1737. Establo, 982, lato STABOLUM íd.; establero; establear, estabular.
Estantero/, 1587.
Estación, 1335, tomo del lat. statio, -onis,
'permanencia', 'lugar de estancia'; estacionar, 1899; estacionamiento; estacionario, h.
1620. Estado, 1220-50 (cierta medida, 1495);
estada, 1295; estadía, 1884; estadista, princ.
S. XVII; estadístico, 1765-83; estadística,
1776; estadizo, 1611; estatal; estatismo.
Estatura, h. 1440, lat. statüra. Estamento,
1604, del cat. estamento Estante, 1587, antes
adjetivo, 1219; estantería; estantío, h. 1280.
Estancia, 1251. Estatuir, h. 1440, tomo del
lato statuere íd.; estatuto, 1505, lato statütum, participio neutro de dicho verbo: estatutario. Estatua, 1490, lato statua íd.; estatuario, 1495, estatuaria.
Constar, -1283, tomo del lato constare íd.,
propiamente 'detenerse', 'subsistir', 'estar de
acuerdo'; constante, h. 1400; inconstante,
1438; constancia, h. 1440, inconstancia,
1495. Contrastar, 1220-50, lat. CONTRASTARE
'oponerse'; contraste 'oposición', 1490; 'cambio repentino de un viento en otro contrario', h. 1750, de donde la acepción americana 'revés, contrariedad'; incontrastable.
Distar, h. 1450, tomo del lat. distare 'estar
apartado'; distante, h. 1440; distancia, 1438;
distanciar. Sobrestante, 1591; sobrestantía.
CPT. Bienestar, h. 1800. Malestar, 1843.
Estafermo, 1601, del it. sta fermo 'está firme, ten te tieso'.
ESTARCIR, 1708. Del lato EXTERGERE
'enjugar, limpiar', porque el estarcido se
hacía estregando sobre el modelo una porción de carbón molido.
DERIV. Estarcido.
Estatal, V. estar
ESTÁTICO, 1765-83. Tom. del gr. statikós 'relativo al equiiibrio de los cuerpos',
derivo de hístemi 'yo coloco' (voz emparentada con el lat. stare 'estar firme').
DERIV. Estática, 1700. Estatismo. Los siguientes proceden de verbos griegos derivados de hístemi. Apóstata, S. XIV, gr. apostátes íd., de aphístamai 'me alejo'; apostatar;
apostasía. Éxtasis, 1490, gr. ékstasis 'desviación', 'arrobamiento', de exístamai 'me
desvío, me aparto'; extasiarse, h. 1800; extático, 1607. Hipóstasis, gr. hypóstasis 'sustancia', de hyphístemi 'yo soporto, subsisto';
hipostático. Próstata, 1884, gr. prostátes
'que está delante', de proístemi 'yo coloco
al frente'. Sistema, princ. S. XVIII, gr.
sYstema 'conjunto', de synístemi 'yo reúno,
compongo, constituyo'; sistemático; sistematizar.
CPT. Histología, cpt. de lógos 'tratado'
con histós 'tejido', propte. 'telar', de hístemi
en el sentido de 'poner en pie'; histólogo.
Estatua, estatuario, estatuir, estatura, estatllto