Test Drive | Page 197

CHISGUETE-CHOCHO 197 fórmula rimada chis-g ... bis, que sugiere un movimiento repetido de alguien que va y vuelve sin cesar. CHISGUETE, 1729, 'chorrillo de un líquido que sale violentamente', 'trago de vino'. Onomatopeya del líquido al salir con fuerza por un orificio estrecho. CHISME, 1495, 'noticia falsa o mal comprobada que se rumorea', 'trasto insignificante'. Origen incierto, parece ser aplicación figurada del antiguo chisme 'chinche', proceden te del la 1. clMEX, -Iels, íd., en el sentido de 'niñería, cosa despreciable'. DERIV. Chismoso, fin S. XVI. Chismorrear, h. 1900; chismorreo. Chimelllar, 1943, arg., 'traer y llevar chismes'; chimento, 1940, arg., 'chisme'; chimentero, arg., 'chismoso'. Chismero, 1423. CHISPA 'centella', h. 1580. Voz expresiva y onomatopéyica que imita el ruido del chisporroteo. DERIV. Chispazo, 1729. Chispear, 1604. Chisporrotear, 1729; chisporroteo. Achispar, princ. S. XIX. CHISTE, '1534, 'dicho agudo y gracioso'. Tuvo especialmente el significado de 'chiste obsceno', S. XVI (y chista con ese sentido ya S. XIII), que parece haber sido el originario, pues se trata de un derivo de chistar 'hablar en voz baja', 1587, 'hacer ademán de hablar', 'sisear, llamar siseando', debido a que esta clase de chistes se dicen en voz baja o al oído; en cuanto a chistar, proviene de la voz ssst o ést, onomatopeya del cuchicheo y empleada también para llamar a personas. DERIV. Chistoso, princ. S. XVII. CI'T. Chiticalla, 1627; chiticallando, h. 1640. Chivato, V. chivo CHIVO 'cría de la cabra', 1475. Fue originariamente voz de llamada para hacer que acuda el animal, y en este sentido es creación expresiva común a varios idiomas (sardo, rético, dialectos italianos, catalanes y alemanes). DERIV. Chiva, 1475. Chivar. Chivato, 1370; chivata. Chivital, 1495, o chivitil, 1706, 'corral donde se encierran los chivos'; ampliado éste en chiribitil, que toma el sentido secundario de 'desván, escondrijo, tabuco', 1693. CHOCAR, 1600. Voz común con el fr. choquer íd., S. XIII, y con el ingl. shock, neerl. y b. alem. schokken 'sacudir violentamente', 'ofender' (muy antiguo en estos idiomas). De origen incierto; probablemente el castellano 10 tomó del francés y éste del germánico; aunque no puede descartarse del todo la posibilidad de que sea onomatopeya autóctona en todas partes. DERIV. Chocante, medo S. XVI. Choque, 1604. Entrechocar. Chocarrería, chocarrero, V. socarrón Choclo 'chanclo', V. chanclo y zueco CHOCLO, amer., 'mazorca de maíz no bien maduro, que se come cocida, asada o guisada en otra forma', 1540. Del quichua choccllo íd. CHISTERA 'cestilla que emplean los pescadores para echar los peces', princ. S. XVII; 'especie de pala. de tiras de madera de castaño entretejidas, cóncava y en figura de uña, que sujeta a la mano sirve para jugar a la pelota vasca', S. XX; 'sombrero de copa', 1884. Del vasco xistera íd., y éste del lat. CISTELLA 'cestilla' (por conducto del gascón cistere). CHOCOlATE, h. 1580. Palabra de origen azteca, pero de formación incierta. Como las noticias más antiguas acerca de la preparación de este brebaje son de que los antÍl¡uos mejicanos lo hacían con semilla de ceiba (póchotl) y de cacao (cacáuatl). quizá provenga de pocho-cacaua-atl