CHISGUETE-CHOCHO
197
fórmula rimada chis-g ... bis, que sugiere un
movimiento repetido de alguien que va y
vuelve sin cesar.
CHISGUETE, 1729, 'chorrillo de un líquido que sale violentamente', 'trago de
vino'. Onomatopeya del líquido al salir con
fuerza por un orificio estrecho.
CHISME, 1495, 'noticia falsa o mal comprobada que se rumorea', 'trasto insignificante'. Origen incierto, parece ser aplicación figurada del antiguo chisme 'chinche',
proceden te del la 1. clMEX, -Iels, íd., en el
sentido de 'niñería, cosa despreciable'.
DERIV. Chismoso, fin S. XVI. Chismorrear, h. 1900; chismorreo. Chimelllar, 1943,
arg., 'traer y llevar chismes'; chimento,
1940, arg., 'chisme'; chimentero, arg., 'chismoso'. Chismero, 1423.
CHISPA 'centella', h. 1580. Voz expresiva y onomatopéyica que imita el ruido
del chisporroteo.
DERIV. Chispazo, 1729. Chispear, 1604.
Chisporrotear, 1729; chisporroteo. Achispar,
princ. S. XIX.
CHISTE, '1534, 'dicho agudo y gracioso'.
Tuvo especialmente el significado de 'chiste
obsceno', S. XVI (y chista con ese sentido
ya S. XIII), que parece haber sido el originario, pues se trata de un derivo de chistar 'hablar en voz baja', 1587, 'hacer ademán de hablar', 'sisear, llamar siseando',
debido a que esta clase de chistes se dicen
en voz baja o al oído; en cuanto a chistar,
proviene de la voz ssst o ést, onomatopeya
del cuchicheo y empleada también para llamar a personas.
DERIV. Chistoso, princ. S. XVII.
CI'T. Chiticalla, 1627; chiticallando, h.
1640.
Chivato, V. chivo
CHIVO 'cría de la cabra', 1475. Fue originariamente voz de llamada para hacer
que acuda el animal, y en este sentido es
creación expresiva común a varios idiomas
(sardo, rético, dialectos italianos, catalanes
y alemanes).
DERIV. Chiva, 1475. Chivar. Chivato,
1370; chivata. Chivital, 1495, o chivitil,
1706, 'corral donde se encierran los chivos';
ampliado éste en chiribitil, que toma el
sentido secundario de 'desván, escondrijo,
tabuco', 1693.
CHOCAR, 1600. Voz común con el fr.
choquer íd., S. XIII, y con el ingl. shock,
neerl. y b. alem. schokken 'sacudir violentamente', 'ofender' (muy antiguo en estos
idiomas). De origen incierto; probablemente el castellano 10 tomó del francés y éste
del germánico; aunque no puede descartarse del todo la posibilidad de que sea
onomatopeya autóctona en todas partes.
DERIV. Chocante, medo S. XVI. Choque,
1604. Entrechocar.
Chocarrería, chocarrero, V. socarrón
Choclo 'chanclo', V. chanclo y zueco
CHOCLO, amer., 'mazorca de maíz no
bien maduro, que se come cocida, asada o
guisada en otra forma', 1540. Del quichua
choccllo íd.
CHISTERA 'cestilla que emplean los pescadores para echar los peces', princ. S.
XVII; 'especie de pala. de tiras de madera
de castaño entretejidas, cóncava y en figura
de uña, que sujeta a la mano sirve para
jugar a la pelota vasca', S. XX; 'sombrero
de copa', 1884. Del vasco xistera íd., y éste
del lat. CISTELLA 'cestilla' (por conducto del
gascón cistere).
CHOCOlATE, h. 1580. Palabra de origen azteca, pero de formación incierta. Como las noticias más antiguas acerca de la
preparación de este brebaje son de que los
antÍl¡uos mejicanos lo hacían con semilla de
ceiba (póchotl) y de cacao (cacáuatl). quizá
provenga de pocho-cacaua-atl