194
CHELíN-CHIFLA
ciano se emplea con el mismo valor xe,
que suena igual, debe descartarse toda procedencia aborigen americana; probte. es alteración del antiguo ¡ce!, empleado sobre
todo para llamar la atención de alguien;
pronunciado tse antiguamente, cuando la ¡:
antigua dejó de ser africada debió de cambiarse en che, con objeto de conservar la
fuerza expresiva del vocablo.
cortados que sobresale de tierra', 'astilla
que se clava en el pie de un caballo', 'raigón de diente'; a su vez palabra del mismo
origen incierto que el fr. chique 'trozo de
tabaco que se mastica', dialectalmente 'pedazo en general', y que déchiqueter 'desmenuzar'.
DERIV. Chicotazo. Chicotear.
Chicha 'carne', V. salchicha y chichón
CHELíN, 1765-83. Del ingl. shilling íd.
Chepa, V. giba
CHEQUE, fines S. XIX, 'documento de
pago dirigido a un banco'. Del ingl. cheque
(grafía británica) o check (grafía americana)
íd., 1774, propiamente 'complemento del
cheque en el talonario', 1706, derivo del
verbo check 'comprobar', 1695 (yen otros
sentidos ya antes del S. XV).
Cherino/a, V. chirino/a
CHtsTER (variedad de queso), S. XX.
De Chester, nombre de un condado de Inglaterra.
CHEVIOT, S. XX, 'lana del cordero de
Escocia y paño que se hace con ella'. Del
ingl. cheviot íd., procedente del nombre de
los montes escoceses de Cheviot, donde se
cría aquella raza.
CHICLE, 1780, 'gomorresina masticatoria'. Del náhuatl t¡íctU íd.
CHICO, adj., h. 1140. Voz de creación
expresiva, común al castellano con el vasco,
el catalán, el sardo y algunos dialectos italianos; sólo indirectamente relacionada con
el lat. CICCUM 'membrana que separa los
granos de la granada', 'cosa insignificante,
pizca'.
DERIV. Chica. Chiquillo, 16(¡4; chiquillada; chiquillería. Chiquito, h. 1490, chiquitin; chiquirritín, S. XVIII. Chiqui/ín. Achicar, 1495.
CHICOLEAR, medo S. XVII, 'decir donaires y dichos graciosos', 'requebrar a una
mujer'. Voz de creación expresiva, formada
con la sflaba chic- (paralela a chaco, de
CHACOTA, CHACONA), Y que sugiere la
idea de reír o hacer reír (ingl. chuck/e, it.
cigo/are, alem. kichern).
DERIV. Chicoleo, 1717 (chicolío, princ. S.
XVII).
CHICOTE 'colilla, punta de cigarro',
1832, 'cabo o punta de cuerda en un navío,
o pedazo separado de la misma', 1587, y en
América 'látigo, azote', 1789. Probablemente
del fr. chicot 'pedazo de tronco o de raíz
CmCHA 1 'bebida alcohólica usada en
América y resultante de la fermentación del
maíz, y de otros granos y frutos, en agua
azucarada', h. 1521. Parece ser voz de los
indios cunas, de Panamá.
DERlv. Chichería, 1680.
CHICHA n, adj., calma - 'calma absoluta en el mar, falta completa de viento',
1831. Origen incierto, quizá del fr. chiche
'avaro', apellidada así por los marinos porque no da nada de viento.
CBfCHARO 'guisante', and., gall., cub.,
mej., 1705. Del lato CICER, -J'lRIS, 'garbanzo',
por conducto del dialecto mozárabe.
Chicharra, V. cigarra
CHICHARRO
1729. Voz de la
y Portugal, desde
rias y Cádiz; de
(especie de pez marino),
costa atlántica de España
el País Vasco hasta Canaorigen incierto.
CHICHARRóN, fin S. XIII, 'residuo de
las pellas del cerdo después de derretida
la manteca'. De una raíz onomatopéyica
chicho, imitadora del ruido del chicharrón
al freírse; común al castellano con el vasco, el gascón pirenaico y el italiano.
DERIV. Achicharrar, princ. S. XVII, 'abrasar', procedente de la misma onomatopeya.
Clzichería, V. chicha I
CHICHóN 'bulto que de resultas de un
golpe se hace en el cuero de ia cabeza',
1601. Voz común al castellano y al it. cicdone; de origen incierto, probablemente
derivo del vocablo infantil chicha 'carne',
de creación expresiva.
Chifla 'silba, silbato', V. si/bar
CHIFLA, 1611, 'cuchilla ancha de corte
curvo con que los encuadernadores y guanteros raspan y adelgazan las pieles'. Voz
técnica, probablemente del ár. ~[fra 'chaira
de zapatero', 'navaja de barbero', de