Test Drive | Page 194

194 CHELíN-CHIFLA ciano se emplea con el mismo valor xe, que suena igual, debe descartarse toda procedencia aborigen americana; probte. es alteración del antiguo ¡ce!, empleado sobre todo para llamar la atención de alguien; pronunciado tse antiguamente, cuando la ¡: antigua dejó de ser africada debió de cambiarse en che, con objeto de conservar la fuerza expresiva del vocablo. cortados que sobresale de tierra', 'astilla que se clava en el pie de un caballo', 'raigón de diente'; a su vez palabra del mismo origen incierto que el fr. chique 'trozo de tabaco que se mastica', dialectalmente 'pedazo en general', y que déchiqueter 'desmenuzar'. DERIV. Chicotazo. Chicotear. Chicha 'carne', V. salchicha y chichón CHELíN, 1765-83. Del ingl. shilling íd. Chepa, V. giba CHEQUE, fines S. XIX, 'documento de pago dirigido a un banco'. Del ingl. cheque (grafía británica) o check (grafía americana) íd., 1774, propiamente 'complemento del cheque en el talonario', 1706, derivo del verbo check 'comprobar', 1695 (yen otros sentidos ya antes del S. XV). Cherino/a, V. chirino/a CHtsTER (variedad de queso), S. XX. De Chester, nombre de un condado de Inglaterra. CHEVIOT, S. XX, 'lana del cordero de Escocia y paño que se hace con ella'. Del ingl. cheviot íd., procedente del nombre de los montes escoceses de Cheviot, donde se cría aquella raza. CHICLE, 1780, 'gomorresina masticatoria'. Del náhuatl t¡íctU íd. CHICO, adj., h. 1140. Voz de creación expresiva, común al castellano con el vasco, el catalán, el sardo y algunos dialectos italianos; sólo indirectamente relacionada con el lat. CICCUM 'membrana que separa los granos de la granada', 'cosa insignificante, pizca'. DERIV. Chica. Chiquillo, 16(¡4; chiquillada; chiquillería. Chiquito, h. 1490, chiquitin; chiquirritín, S. XVIII. Chiqui/ín. Achicar, 1495. CHICOLEAR, medo S. XVII, 'decir donaires y dichos graciosos', 'requebrar a una mujer'. Voz de creación expresiva, formada con la sflaba chic- (paralela a chaco, de CHACOTA, CHACONA), Y que sugiere la idea de reír o hacer reír (ingl. chuck/e, it. cigo/are, alem. kichern). DERIV. Chicoleo, 1717 (chicolío, princ. S. XVII). CHICOTE 'colilla, punta de cigarro', 1832, 'cabo o punta de cuerda en un navío, o pedazo separado de la misma', 1587, y en América 'látigo, azote', 1789. Probablemente del fr. chicot 'pedazo de tronco o de raíz CmCHA 1 'bebida alcohólica usada en América y resultante de la fermentación del maíz, y de otros granos y frutos, en agua azucarada', h. 1521. Parece ser voz de los indios cunas, de Panamá. DERlv. Chichería, 1680. CHICHA n, adj., calma - 'calma absoluta en el mar, falta completa de viento', 1831. Origen incierto, quizá del fr. chiche 'avaro', apellidada así por los marinos porque no da nada de viento. CBfCHARO 'guisante', and., gall., cub., mej., 1705. Del lato CICER, -J'lRIS, 'garbanzo', por conducto del dialecto mozárabe. Chicharra, V. cigarra CHICHARRO 1729. Voz de la y Portugal, desde rias y Cádiz; de (especie de pez marino), costa atlántica de España el País Vasco hasta Canaorigen incierto. CHICHARRóN, fin S. XIII, 'residuo de las pellas del cerdo después de derretida la manteca'. De una raíz onomatopéyica chicho, imitadora del ruido del chicharrón al freírse; común al castellano con el vasco, el gascón pirenaico y el italiano. DERIV. Achicharrar, princ. S. XVII, 'abrasar', procedente de la misma onomatopeya. Clzichería, V. chicha I CHICHóN 'bulto que de resultas de un golpe se hace en el cuero de ia cabeza', 1601. Voz común al castellano y al it. cicdone; de origen incierto, probablemente derivo del vocablo infantil chicha 'carne', de creación expresiva. Chifla 'silba, silbato', V. si/bar CHIFLA, 1611, 'cuchilla ancha de corte curvo con que los encuadernadores y guanteros raspan y adelgazan las pieles'. Voz técnica, probablemente del ár. ~[fra 'chaira de zapatero', 'navaja de barbero', de