CHAFAR-CHAMBA
189
CHAFAR, princ. S. XVII, 'aplastar', 'ajar'.
Onomatopeya común con el cat. aixafar
'aplastar'.
DERIV. Chafaldita 'pulla inofensiva', 1884,
de la acepción secundaria de chafar 'deslucir a uno en una conversación dejándole
sin tener qué responder'. Chafallo, 1599,
'remiendo mal echado', 'emborronadura';
chafallar 'hacer una cosa de cualquier manera', 1729; chafallón 'chapucero', 1729, de
donde chafalonía, amer., 1811 (por chafallonía) 'objetos de plata y oro que, por no
usarse ya, se venden a peso, de~stimando
la confección', 'quincalla', es decir, joya mal
hecha y chafallona. Chafarrillar; chafarrinada, princ. S. XVII.
Chafarote, V. chifla
farrinar, V. chafar
Chafarrinada, cha-
CHAFLÁN 'cara, comúnmente larga y
estrecha, que resulta en un sólido, de cortar
una esquina por un plano', 1729 (chaflanado, ya 1604). Del fr. challfrein íd., derivo
del anticuado chanfraindre 'cortar en chaflán', y éste compuesto de chant 'canto, ángulo' y frailldre 'cortar' (procedente del lat.
FRANGERE íd.).
DERIV. Achaflallar o chaflanar, 1633.
CHÁGUAR, amer., 'especie de cáñamo
silvestre', 1652. Del quichua ch'áhuar íd.
DERIV. Chaguarazo 'latigazo', 1872.
CHAIRA, 1765-83, 'cuchilla que usan los
zapateros para cortar la suela', 'cilindro de
acero que usan los carniceros y carpinteros
para sacar filo a sus cuchillas'. Del gallego
chaira, 'pedazo de hierro acerado en que' los
zapateros afilan la cuchilla', y éste del adjetivo gallego y port. dialectal chaira (antes
chiieiro) 'plano', derivo de chao (en gallego
chall) 'llano', lat. PLANUS.
DERIV. Chairar 'afilar'.
CHAL, 1832. Del fr. cluíle, ](·66, y éste
del persa sal.
DERIV. C haUna, 1S84.
CHALADO 'loco, alelado', 1847, propiamente 'ido' (de donde 'enajenado'). Voz jergal, del gitano chalar 'ir, andar, caminar'
(de origen sánscrito).
DERIV. Chalarse, fin S. XIX. Chaladura.
CHALÁN 'el que compra y vende caballos', 1729; antes 'el que trata en compras
y venta