SABESA ALUMNI Sept. 2014 | Page 12

12 A great deal of discipline and dedication is expected from a translator in order to live up to the high standards expected. Do not only aim at working for the UN!!! There are several other opportunities out there. And do not forget to pray for God’s guidance in every decision you make!!! Email: [email protected] Tel: 0023776030137 1. Please tell us a little bit about yourself and when you attended St. Bede’s College I am Chia kingsly Yoh, 27yrs old, a Cameroonian born from the North Region, precisely Boyo division. I attended Saint Bede’s College from 1997 to 2003. 2. What do you do today (work/study)? I am presently working with the direction of maritime affairs and inland waterways as a maritime administrator, a department under the ministry of transport. As a maritime administrator, I have to wake up every morning at 6am and by 7am I am already seated in my office and have to start the day with a briefing of the day activities with other members of staffs and inspectors who would have to go out to the field to inspect all vessels that visit Cameroon territorial waters. After which I have to visit all documents quoted to me by the minister pertaining maritime issues and to give a quick response to the minister within the next 48hrs that follows. It can be tiring reading one letter to another and trying to provide the best response to the ministers’ attention. I close the day by making an analysis of reports brought from the field by the field inspectors. Being a maritime administrator demands a lot of hard work and research for you work with international convention and you should know how to interpret them. Working in the direction of Maritime affairs, your job task would entail coordinating maritime activities within the Cameroonian territory, ranging from granting licenses to shipping companies, transit companies, petroleum companies that have installations at high sea, the welfare of seafarers, controlling pollution at sea,