acercamiento y, en lo posible, la apropiación de un acento nativo en la segunda
lengua; y, por otro, el de la inteligibilidad, que pone el foco en la comunicación
efectiva, más que en la adquisición de un acento. Dentro del enfoque
comunicativo lo que prima es el mensaje, permitiendo la existencia de un
acento no similar al de un hablante nativo, toda vez que no se vea
obstaculizada la comunicación (pág. 370); y debido a que hoy por hoy, el
número de hablantes de inglés como lengua extranjera es mayor al número de
hablantes nativos, la comunicación puede darse con acentos de diferente
índole, pues el enfoque que se sostiene es basado en la comunicación y no
en la pronunciación, priorizando así el principio de la inteligibilidad.
Al respecto, Laroy (1995): indica que “el habla de los aprendices -su
acento- es la expresión de su identidad y que los profesores deben respetarla”
(pág. 7). En el caso de la formación de profesores de inglés como lengua
extranjera, se debe conceptualizar una clara diferencia entre pronunciación y
acento: por un lado, la pronunciación se caracteriza por la realización oral del
lenguaje, sin menoscabo o perturbación del significado; por el otro, desde una
perspectiva sociolingüística, el acento es la realización oral del lenguaje por
parte de un individuo, región o país de forma peculiar.
Tanto los hablantes nativos tanto de inglés como de español, u otras
lenguas, tienen un acento. Este es un aspecto que refleja las diferencias tanto
lingüísticas como culturales de estas comunidades de habla y que está
estrechamente ligado a la identidad y sentido de pertenencia. En este sentido,
en
Chile,
la
formación
de
profesores
está
orientada
a
capacitar
profesionalmente a docentes de habla hispana para que ejecuten actividades
didácticas en inglés como lengua extranjera con alto nivel de desempeño
lingüístico y profesional. Sin embargo, prevalece la creencia de que el profesor
no nativo de inglés no debería mostrar marcas de acentos locales al momento
de hablar en inglés. Esto podría ser producto de las demandas sociales en
146
Arbitrado
en la misma; por un lado, el principio del acento nativo, que prioriza el