Esta idea permite entender que la formación docente, y en particular, la
constitución de la identidad profesional es un proceso continuo que va desde
el inicio de la formación profesional y que sigue posterior al egreso
universitario, a lo largo del desarrollo de la vida docente.
En relación al acento, Chacón (2010b): considera que es indivisible con
la identidad que los profesores de inglés crean durante su formación; de la
apreciación de sí mismos y de los demás, y de cómo creen ser percibidos o
valorados con respecto a su competencia lingüística en el idioma (pág. 28).
Esto puede verse reflejado en las palabras de Shin (2006), citado por Yi (2008),
quién señala que: “el buen inglés es a menudo definido como la variedad de
inglés hablado por los angloparlantes de países occidentales” (pág. 17). Para
Lippi-Green (1997): el acento es una marca fonológica que permite identificar
al individuo por su procedencia geográfica. Desafortunadamente, existe una
tendencia a la práctica social de descalificar o desvalorar aquellos acentos del
idioma inglés que no provienen de países conocidos como “grandes imperios”
como: Inglaterra, Canadá, Australia, y Estados Unidos (pág. 42). Tales
acciones constituyen una base ideológica que genera estereotipos y
discriminación hacia los hablantes no nativos. Dicha idea toma fuerza en los
países hispanohablantes donde se considera que el inglés británico es la
versión “pura” o “elegante” de este idioma. Tal supuesto se ve reflejado en los
profesores de inglés en formación no sólo acerca de sí mismos y de sus pares,
sino también de los docentes que les imparten clases; hace que se desvalore
o desestime otros acentos de esta lengua y genera que muchos estudiantes
prefieran aprender el idioma con profesores cuyo acento sea el británico.
En resumen, la formación inicial de profesores de inglés como lengua
extranjera debe estar destinada a ofrecer un conjunto de experiencias
142
Arbitrado
cuanto a quiénes son, cómo se ven ellos mismos y cómo ven
a los demás miembros de la comunidad donde participan y
negocian significados (pág. 28).