Moncton Down through the Years
December 6 , 2017 marks the 100th anniversary of the Halifax Explosion . But what does that have to do with Moncton ?
At the initiative of Greg Murphy , from the CN Pensioner ’ s Association , a small group of volunteers and history enthusiasts gathered at the Resource Centre in Resurgo Place to look into just that : the role of Moncton in the relief effort following the Halifax Explosion . It turns out that Moncton , its citizens and
Halifax explosion booklet photograph Street scene in the devastated section of Halifax ( Dec 1917 )
Scène de rue dans la section dévastée de Halifax ( décembre 1917 )
Le 6 décembre 2017 marque le 100e anniversaire de l ’ explosion de Halifax . Mais en quoi cet événement a-t-il un lien avec Moncton ?
À l ’ initiative de Greg Murphy de l ’ Association des retraités du CN , un petit groupe de bénévoles et d ’ historiens amateurs s ’ est réuni au Centre de documentation de la Place Resurgo pour examiner le rôle de Moncton dans les secours qui ont été déployés à la suite de l ’ explosion de Halifax . Il s ’ avère que la Ville de Moncton , ses citoyens et les employés du chemin de fer Intercolonial ont joué un rôle important dans les semaines et les mois qui ont suivi cet événement tragique . Les images et les textes présentés ici en donnent un aperçu . Une petite exposition est en montre à la Place Resurgo du 5 décembre 2017 au 7 janvier 2018 . Pour toute personne désirant en apprendre davantage , les résultats de la recherche peuvent être consultés au Centre de documentation de la Place Resurgo . the Intercolonial Railway employees played an important role in the aftermath of this tragic event . The images and texts presented here give you a small window into their role . A small exhibition is on display at Resurgo Place from December 5 , 2017 to January 7 , 2018 . The results of the research are also available for consultation at the Resurgo Place ’ s Resource Centre for anyone who wishes to learn more !
Quick Response
Within three hours of the explosion in Halifax , the Intercolonial Railway organized a train to carry supplies and people to help the devastated city . Three other trains also left Moncton that day with railway employees , city representatives , etc . The citizens of Moncton who did not travel to Halifax were able to help by providing supplies such as food , clothing and medical supplies . Mayor J . E . Masters , not being in Moncton at the time of the explosion rushed back to lead a town hall meeting that evening on how the citizens could aid in the relief effort . In the following days , there were many back and forth trips to Halifax bringing people home and sending others to help with the re-building of the city .
Intervention rapide
À peine trois heures après l ’ explosion , les employés du chemin de fer Intercolonial organisent l ’ envoi par train de fournitures et de secouristes pour venir en aide à la ville dévastée . Le même jour , trois autres trains quittent Moncton avec à leur bord des employés du chemin de fer , des représentants de la Ville , etc . Les citoyens de Moncton offrent de la nourriture , des vêtements et des médicaments . À l ’ extérieur de la ville au moment de l ’ explosion , le maire J . E . Masters , revient d ’ urgence à Moncton pour présider en soirée une séance publique à l ’ hôtel de ville sur les façons pour ses citoyens de contribuer aux secours . Dans les jours suivant , les allers-retours entre Moncton et Halifax se multiplient afin d ’ accueillir des sinistrés et d ’ envoyer des secouristes et des bénévoles pour aider à la reconstruction de Halifax .
8 PrimeTime WINTER / HIVER 2017