Português para estrangeiros Português para estrangeiros | Page 254

5) Vossa Senhoria emprega-se em cartas comerciais, em requerimentos, ofícios, etc., quando não é próprio o tratamento e Vossa Excelência. Este tratamento é usado muito raramente na língua falada. O vocativo de sobrescrito para Vossa Senhoria é Ilustríssimo Senhor. 6) Vossa Mercê, tratamento em desuso que deu origem a você, tem, atualmente, mais de trinta formas diferentes, todas em uso em diversas regiões: Vossmecê - vosmecê - suncê - ocê - etc. 7) Senhor tem, também, mais de 30 formas diferentes> nhô, seu (antes de nome (Seu João, Nhô Pedro) si ou se (si menino), com feminino sua (só antes do xingamento – sua boba) ou sá (antes de nome – Sá Joana). 8) Vossa Excelência tem também variantes: vossência. Formas de tratamento da 1ª pessoa: Na linguagem coloquial, emprega-se a gente por nós e, também, por eu. - Professor, a gente pode sair agora? - A gente nunca sabe quando ele vai sair. ( = nós podemos sair). ( = eu nunca sei. . .). Formas átonas: 1) São formas próprias do objeto direto: o, a, os, as. Convidei-o para a festa. Não os encontrei. Chamei-as pelo nome. 2) São formas próprias do objeto indireto: lhe, lhes. Dei-lhe um presente. Mandei-lhe flores. 3) Podem empregar-se como objeto direto ou indireto: me, te, nos e vos. a) Objeto direto: Ele me ama muito. Convidou-nos para a festa. Não me encontrou em casa. b) Objeto indireto: Deram-me um presente. Perdoai-nos Senhor! Combinações e contratações dos pronomes átonos: me, te, se, vos, lhe, lhes (formas do objeto indireto) juntam-se a o, a, os, as (de objeto direto) dando: mo = me o to= te o lho= lhe o no-lo= nos o ma= me a mos= me os mas= me as ta= te a tos= te os tas = te as lha= lhe a lhos= lhe os lhas = lhe as no-la= nos a no-los= nos os no-las = nos as Português para estrangeiros | Ester Ester Abreu V. de Oliveira 254