Português para estrangeiros Português para estrangeiros | Page 254
5) Vossa Senhoria emprega-se em cartas comerciais, em requerimentos, ofícios, etc., quando
não é próprio o tratamento e Vossa Excelência.
Este tratamento é usado muito raramente na língua falada. O vocativo de sobrescrito para
Vossa Senhoria é Ilustríssimo Senhor.
6) Vossa Mercê, tratamento em desuso que deu origem a você, tem, atualmente, mais de trinta
formas diferentes, todas em uso em diversas regiões:
Vossmecê - vosmecê - suncê - ocê - etc.
7) Senhor tem, também, mais de 30 formas diferentes> nhô, seu (antes de nome (Seu João,
Nhô Pedro) si ou se (si menino), com feminino sua (só antes do xingamento – sua boba) ou sá
(antes de nome – Sá Joana).
8) Vossa Excelência tem também variantes: vossência.
Formas de tratamento da 1ª pessoa:
Na linguagem coloquial, emprega-se a gente por nós e, também, por eu.
- Professor, a gente pode sair agora?
- A gente nunca sabe quando ele vai sair.
( = nós podemos sair).
( = eu nunca sei. . .).
Formas átonas:
1) São formas próprias do objeto direto: o, a, os, as.
Convidei-o para a festa.
Não os encontrei.
Chamei-as pelo nome.
2) São formas próprias do objeto indireto: lhe, lhes.
Dei-lhe um presente.
Mandei-lhe flores.
3) Podem empregar-se como objeto direto ou indireto: me, te, nos e vos.
a) Objeto direto: Ele me ama muito.
Convidou-nos para a festa.
Não me encontrou em casa.
b) Objeto indireto: Deram-me um presente.
Perdoai-nos Senhor!
Combinações e contratações dos pronomes átonos:
me, te, se, vos, lhe, lhes (formas do objeto indireto) juntam-se a o, a, os, as (de objeto direto)
dando:
mo = me o
to= te o
lho= lhe o
no-lo= nos o
ma= me a mos= me os
mas= me as
ta= te a
tos= te os
tas = te as
lha= lhe a lhos= lhe os
lhas = lhe as
no-la= nos a no-los= nos os no-las = nos as
Português para estrangeiros | Ester Ester Abreu V. de Oliveira
254