NOTA CENTRAL
PA N A M Á
LAS CAMPANAS
Fundidas en Toledo, llegan en 1608 y se colocan en 1610, sien-
do bendecidas por el obispo fray Agustín de Carvajal, al consagrar
la catedral bajo la advocación de Nuestra Señora de la Asunción
de la Santísima Virgen.
TAÑIR DE LAS CAMPAÑAS DE LA CATEDRAL
Se hicieron escuchar cuando sobrevino el ataque del pirata
Morgan en 1671. Luego, en la fundación de la nueva ciudad, en
1673; cuando ocurrían los incendios o fallecía el monarca o auto-
ridad socialmente destacada. También, con la independencia de
1821 y la de 1903, durante las guerras y conatos revolucionarios.
Incluso, tras el arribo del conde Ferdinand de Lesseps en 1880, al
inaugurar las obras canaleras y en la visita de Roosevelt, en 1906.
BELLS
Founded in Toledo, they arrived in 1608 and were placed in
1610, being blessed by the bishop Fray Agustín de Carvajal, by
consecrating the cathedral under the invocation of Our Lady of the
Assumption of the Blessed Virgin
RINGING OF THE CATHEDRAL’S BELLS
They were made to hear when the attack of the pirate Mor-
gan occurred in 1671. Then, in the foundation of the new city, in 1673;
When the fires occurred or the monarch or socially prominent
authority died. Also, with the independence of 1821 and the one of
1903, during the wars and revolutionary conatus. Even after the
arrival of Count Ferdinand de Lesseps in 1880, when he inaugura-
ted the canal works and the visit of Roosevelt in 1906.
ENTERRAMIENTOS
Muchos fieles, ricos y pobres, entregaron donaciones y algunos
de ellos lograron que sus restos se depositaran dentro del edificio, a
fin de expiar sus pecados.
El conde de Canillas, virrey del Perú, reposa en la cripta, al fallecer
en esta tierra en 1701.
Benito Pérez, virrey de Nueva Granada, también reposó en su
suelo, al fallecer en 1813 en medio de las guerras de independencia.
Había tratado de implementar la Constitución de Cádiz de 1812. Sus
restos fueron trasladados a Yucatán.
Juan de Sámano, último virrey de Nueva Granada, falleció en
nuestra ciudad a pocos meses de la independencia de España, y sus
restos están desaparecidos bajo la catedral.
BURIALS
Many faithful, rich and poor, donated and some of them managed
to have their remains deposited inside the building, in order to atone for
their sins.
The Count of Canillas, viceroy of Peru, rests in the crypt, when he
died on this earth in 1701.
Benito Perez, viceroy of New Granada, also rested on his soil, when
he died in 1813 in the midst of the wars of independence. He had tried to
implement the Cadiz Constitution of 1812. His remains were transferred
to Yucatan.
Juan de Sámano, the last viceroy of New Granada, died in our city
a few months after the independence of Spain, and his remains are
disappeared under the cathedral.
12
capitán general del Reino de Tierra Firme y pre-
sidente de la Real Audiencia, recibió una real cé-
dula que ordenaba mudar la ciudad. Acompañado
de las autoridades civiles, militares y eclesiásti-
cas, funda la ciudad nueva a las faldas del cerro
Ancón. Se delinea y certifica todo con el escriba-
no del rey y notario público de las Indias, Juan de
Aranda Grimaldo.
En esa acta se reparten las calles, se
ubica la plaza principal y se señala el lugar que
debía ocupar la iglesia catedral. El mitrado, re-
vestido según el ritual romano, bendijo el sitio y
también el cementerio ante la presencia de don
Luis Delgado Osorio y don Manuel de Quiñones
Osorio,