Periódico Casco Antiguo News EDICIÓN 23 · MAYO · 2018 | Page 15

ESPECIAL EDICIÓN 23 · 2018 @RESTAURANTE_SANTA RITA RESTAURANTE SANTA RITA CASCO VIEJO [email protected] TELÉFONO: 507 303 0991 Avenida Eloy Alfaro y Calle 11, Casco Viejo www.restaurantesantaritapanama.com A ki S ushi E l arte de lo simple A un costado de la basílica metro- politana Santa María La Antigua aguarda un rincón inolvidable de la comida japonesa: Aki Sake Bar & Japanese Kitchen. Cumple con rigor la premisa principal de la comi- da japonesa, que es la simplicidad de sus platos. Es un arte difícil el de buscar y hallar sabores sublimes dentro de lo sencillo, pero a este pequeño restauran- te el comensal puede ir con la certeza de la satis- N facción. Desde sus singulares rollos hasta la sutileza de sus tempuras, el menú de Aki abarca los platillos más significativos de las islas del sol naciente. La presentación de los platos, además, es estilizada y balanceada. Sus platos más exitosos son los taqui- tos de cobia tartar con aguacate y mango, arroz cru- jiente de atún picante y su sopa miso. Todos pueden ser disfrutados con licores y bebidas japonesas para incrementar aún más los sentidos en esta experien- cia oriental. K eep it simple ext to the Metropolitan basilica Santa María La Antigua there’s an emblematic Japanese restaurant: Aki Sake Bar & Japanese Kitchen. They follow strictly the premise of Japanese kitchen: sim- plicity. Finding sublime flavors in simple ingredients is a difficult task, but you can go to this small res- taurant and make sure by yourself everything will be worth it. From its particular rolls to its subtle tem- puras, Aki’s menu gathers the most emblematic Ja- panese dishes. The most ordered ones are the cobia taquitos whit mango and avocado, the spicy tuna crispy rice, and the miso soup. You can accompany these meals with Japanese liquors and drinks and delight yourself with this oriental experience. ´ t B ier K looster C U n pequeño rincón belga uando alguien piensa en una buena cerveza, sin duda alguna las belgas deben ser de las primeras que uno recuerde. Para ese paladar que busca una bebida amarga, frutal y refrescante, ´t Bier Klooster se destaca no solo como una de las mejores opciones para cervezas en el Casco Antiguo, sino en toda la ciudad. Se ubica a media cuadra de la plaza Herrera, detrás de unas puertas transparentes que permiten ver el tesoro que hay allí dentro. Ade- A más de las cervezas belgas, el lugar también tiene varios platillos propios que impresionan a cualquiera: estofado de carne, chorizo con puré de papas, papas fritas con paprika ahumada y su plato insignia, una libra de mejillones acompañados por papas. ´t Bier Klooster no es solamente un lugar para probar cer- vezas, sino también para conocer un poco más de la comida tradicional con la que los belgas acompañan estas bebidas tan importantes para ellos. A B elgian B rewery Belgian beer will always be an excellent choice. t’ Bier Klooster has everything you’re looking for: dark beers, lagers, pale ales, and more. It’s definitely one of the best places you can go for a beer in the whole city. Near from Plaza Herrera, behind glass doors, t’ Bier Klooster offers not only Belgian beer, but also a menu that goes from the famous “meatball” marinated with spices, to its tra- ditional mussels and chips. t’ Bier Klooster is more than a brewery; is the perfect place for you to get to know more about the Belgian culture and cuisine. 15