Periódico Casco Antiguo News EDICIÓN 17 · SEPTIEMBRE 2017 | Page 11

Strangers Club @ thestrangersclubpanama
Mula de Tío Navaja
Cocktail Magic in the Old Quarter
SEPTIEMBRE DE 2017
NOTA CENTRAL

Strangers Club @ thestrangersclubpanama

Mula de Tío Navaja

@ tionavajapanama

La magia

coctelera DEL CASCO ANTIGUO

Este lugar trae al Casco Antiguo una tendencia neoyorquina en la que los dueños del local dejan la rigidez a un lado y entablan una relación amena con sus visitantes . Según los gerentes , David y Steve , la carta incluye ocho cocteles de la casa de diferentes tamaños y sabores .
El trago que escogieron para esta edición es una de las bebidas más solicitadas , sencilla de preparar y con refrescantes notas tropicales ANGIE
• Gin Tanqueray
• Maracuyá
• Sirope de hierba de limón
• Jugo de limón fresco
• Clara de huevo
• Polvo de matcha
• Hielo
This place brings to the Old Quarter a New York trend in which the establishment ’ s owners set formality aside and engage in pleasant banter with their patrons . According to the managers , David and Steve , the menu includes eight house cocktails of various sizes and flavors .
The drink they chose for this issue is one of their most requested drinks , easy to prepare , and with refreshing tropical notes . ANGIE
• Gin Tanqueray
• Passion fruit
• Lemon Grass Syrup
• Fresh lemon juice
• Egg white
• Matcha powder
• Ice
Cada ingrediente colocado dentro de un vaso genera una sensación . Por eso la mixología plantea un gran reto para la persona que atiende una barra : debe entender con precisión los aromas , diferenciar los sabores y dominar las texturas que se mezclan en una copa .
Daniel Molina Alarco MÚSICO Y ESCRITOR ESPECIAL PARA CAN

Esta pasión por combinar destilados , frutas y especias promete una experiencia fascinante para el consumidor . Y , hoy , uno puede ser testigo de este arte en el Casco Antiguo .

En la antigua capital de Panamá están algunas de las ofertas más atractivas del mercado , bares que desafían lo tradicional y sirven a la mesa una creación propia , de autor .
Al final , quizás este conteo es solo el inicio de un tour que usted podrá continuar con libertad . Y recuerde : el mejor coctel no es el más caro , sino el que se comparte .
La propuesta de Mula es brindar los destilados más finos de la ciudad , tanto en ginebra como en rones , single malt y whiskies japoneses . La carta ofrece coctelería clásica , de inicios del siglo pasado , y mixología avanzada a base de mezcales , ginebras , siropes e infusiones . EL FEDERAL
• Hielo
• Tequila 1800 silver
• Mezcal Montelobo
• Jugo de limón fresco
• Goma o azúcar
• Amargo de apio
• Picante de ají chombo
• Sal de cebolla ahumada
Mula ’ s proposal is to offer the finest distillates in the city , including both gin and rum , as well as single-malt whiskies , and Japanese whiskies . The menu offers classic cocktails from the early 20th century , as well as advanced mixology based on mescal , gin , syrups , and infusions . EL FEDERAL
• Ice
• Tequila 1800 Silver
• Montelobos mescal
• Fresh lemon juice
• Gum syrup or sugar
• Celery bitters
• Scotch bonnet pepper sauce
• Smoked onion salt

Cocktail Magic in the Old Quarter

Each ingredient placed in a glass stirs up a sensation . That is the reason why mixology poses a great challenge for the person who is tending bar : he or she should understand aromas with precision , distinguish between flavors , and master the textures that mix in a drink .

This passion for combining distillates , fruits , and spices promises a fascinating experience for the consumer . And today one can witness this art in the Old Quarter .

The former capital of Panama houses some of the most attractive options in the market , bars that defy tradition and serve their own , auteur creations .
In the end , maybe this list is only the beginning of a tour that you can continue on your own . And remember : the best cocktail is not the most expensive , but the one that is shared .
11