ORIENTAL STUDIES IN ARMENIA VOLUME 3 Արևելագիտությունը Հայաստանում, հատոր 3 | Page 59

հիմք վերցնենք երկրորդ` առավելագույն թիվը և հավատանք ասորես- տանյան աղբյուրների տվյալներին, ապա ստացվում է, որ Հուդայի թագա- վորությունը միայն գերեվարությունների հետևանքով կորցրել է իր բնակ- չության մոտ 80 տոկոսը: Դրան պետք է գումարել նաև արշավանքի ժա- մանակ բնակչության կրած զուտ ֆիզիկական կորուստները: Սինախերիբի զորքերի կողմից հրեական Լակիշ քաղաքի գրավման ժամանակ զոհված խաղաղ բնակիչների թիվը, դատելով այստեղ բացված չորս զանգվածային թաղումներից, հասել է առնվազն 1500 մարդու, ներառյալ կանայք և երեխաներ: Դա կարող էր կազմել քաղաքի ողջ բնակչության 75-90 տո- կոսը 1 , հաշվի առնելով, որ քաղաքը զբաղեցրել է մոտ 8 հա տարածք, իսկ այստեղ բնակչության խտությունը մեկ հեկտարի համար ենթադրվում է 200-250 մարդու սահմաններում 2 : Խաղաղ բնակչության կրած ֆիզիկա- կան կորուստները գերեվարվածների թվաքանակին հավելելու դեպքում մենք կունենանք Սինախերիբի արշավանքի ժամանակ Հուդայի բնակ- չության կրած կորուստների շատ ավելի մեծ տոկոս: Այստեղ կարող ենք նշել, որ ուրարտական տեքստերում նույնպես եզակի չեն ավերածություններից և գերեվարություններից բացի բնակչու- թյանը զանգվածաբար ոչնչացնելու մասին տեղեկությունները: Օրինակ, Արգիշթի Մենուայորդու «Խորխորյան տարեգրության» մեջ նշվում է Բիխաուծունի քաղաքն իր բնակիչներով հանդերձ այրելու մասին ( URU bi- [ ḫ a]-ú-[ ṣ /z]u-ni-e URU-e LU ta-ar-šú-a-na-ra-ni GIBÍL-bi) 3 : Սարդուրի Արգիշ- թորդու «Գանձադռան տարեգրության» մեջ, խոսելով Կուլխա երկրի «ար- քայական քաղաք» Իլդամուշան գրավելու մասին, հատուկ շեշտվում է տեղի բնակիչներին այրելու և քաղաքի կայազորը ոչնչացնելու փաստը ( URU - ‫ڿ‬ da-mu ‫ۀ‬ -šá-ni URU MAN-nu-si ..... gu-nu-šá-[a ḫ ]a-ú-bi UN MEŠ -ra-ni GIBÍL-b[i] LÚ ir-di ..... KUR qul- ḫ a-i ..... za-aš-gu-bi) 4 : Ուշկիանի և Բամնի (՞) 5 լեռների վրա ապաստանած բնակչությանը ոչնչացնելու մասին է նշվում տարեգրության մեկ այլ հատվածում 6 : Ուրարտական զորքերի կողմից իրականացված զանգվածային կոտորածի հնագիտական վկայության բնութագրական օրինակը Հասան- 1 Zorn 2014: 83ff. Zorn 1994: 33f. 3 КУКН, 173 II 44-45 ; CTU I, A 8-3 II 44-45 . 4 КУКН, 241D x+6-12 ; CTU I, A 9-3 III 4΄-10΄ . 5 Այսպես է թարգմանված տեղանունը նախորդ հրատարակություններում: Տե´ս КУКН, 241F27: Միրյո Սալվինին ընթերցում է KUR ḫ a-am-ni: (CTU I, A 9-3 VI 27 ) 6 КУКН, 241F 26-28 ; CTU I, A 9-3 VI 26-28 . 2 59