NZ MAG NZ MAG | Page 18

Marketinga eta publizitatea

MARKETING Y PUBLICIDAD

El último fin de este laborioso e importantísimo trabajo de naming es que cualquier persona ajena a nuestro negocio identifique rápidamente nuestro producto/servicio con tan solo escuchar nuestro nombre de marca. He aquí la importancia de adecuar el nombre a según que países, y en concreto en China, las marcas hacen un gran esfuerzo por adoptar un nombre en mandarín.

La gran mayoría de los chinos conocen el alfabeto latino, aún así muchos de ellos son incapaces de pronunciar correctamente el nombre de según qué marcas, especialmente si es largo. Un nombre en mandarín ayuda enormemente a que los consumidores recuerden y se familiaricen con la marca.

Escoger el nombre adecuado no es tarea fácil, debe combinar un cierto paralelismo fonético con su versión original y un significado en chino que se ajuste a los valores que se quieren transmitir. Es por ello que muchas empresas confían en consultoras locales para que les asesoren a encontrar ese nombre perfecto.

El caso más sonado es el de Coca Cola, en mandarín, kěkǒukělè. Su pronunciación es muy similar a su nombre original, y su significado es “deliciosa felicidad”.

17