MIDDLE EAST HISTORY POLITICS CULTURE XIII MIDDLE EAST XIII | Page 167

աղյուսակ 1): Սիրիահայերի հետ խորին հարցազրույցների վերլուծու- թյունը թույլ է տալիս եզրակացնել, որ հայկական-արաբական երաժըշ- տության նախընտրության հարցում միջավայրի փոխվելուց հետո էլ էական փոփոխություններ չեն եղել, և նրանց կարելի է բաժանել երեք խմբի`  Հայկական երգ-երաժշտության սպառողներ. «Ինձ համար հայ-   կական երաժշտությունը գլխավորն է` ըլլա´ ժողովրդական եր- գեր, ըլլա´ Սայաթ-Նովայի գործերը, ըլլա´ ազգակցական եր- գեր: Այնտեղ էլ նույն երգերն եմ լսել. ես չեմ սիրել արաբական երաժշտությունը» (կին, 58 տ.) 16 ։ Արաբական երգ-երաժշտության սպառողներ. «Արաբերեն երաժշտություն եմ լսում: Հայերեն սիրում եմ, բայց ես այնտեղ էլ արաբերեն երաժշտություն եմ լսել: Սերիալները, որ նայում եմ, էլի արաբերեն են» (կին, 27 տ.) 17 : Խառը լսարան` «Ամեն սրտիկ մոտիկ երաժշտություն ես լսում եմ` արաբերեն, հայերեն: Շատը հայկական ենք լսում, բայց արաբականն էլ կարոտում ենք: Երբեմն-երբեմն լսում ենք և ուզում ենք մեր փոքրիկ Աննայի ականջը լցնենք, որովհետև մենք կկարծենք, որ ետ պիտի էրթանք Սիրիա» (կին, 55 տ.) 18 : Սիրիահայերի կողմից սպառվող հաղորդումների մեջ որոշակի կշիռ ունեն նաև հայկական (6,7%) և արաբական (3,1%) արտադրության հեռուստասերիալները , ընդ որում, արաբական հեռուստալիքներով ցուցադրվող արաբական սերիալները երկրորդ ամենապահանջված հեռուստարտադրանքն է` լուրերից հետո (16,1%): Հայկական եթերն այսօր լի է բազմապիսի հայկական ու արտասահմանյան հեռուստա- սերիալներով, որոնք հասարակության համար կարևոր ինստիտուտ- ների մասին (ընտանիք, կրթություն, տնտեսություն, եկեղեցի և այլն) իրենց պատկերացումներն են քարոզում՝ հաստատելով կամ վերար- ժևորելով հասարակության մեջ արդեն իսկ առկա արժեքները: Եվ, բնականաբար, սերիալները խորը ազդեցություն են ունենում ոչ միայն հայ հասարակության, այլ նաև Հայաստանում բնակվող սիրիահայերի արժեհամակարգի ձևավորման և փոխակերպման վրա: Հայկական հեռուստալիքներով ցուցադրվող մարզական և ժա- Նույն տեղում, ք. Երևան: Նույն տեղում, ք. Երևան: 18 Նույն տեղում, ք. Երևան: 16 17 167