MIDDLE EAST HISTORY POLITICS CULTURE XIII MIDDLE EAST XIII | Page 110

հարևան ժողովուրդների՝ հայերի ու վրացիների երկարատև և բարե- կամական հարաբերությունների մասին են վկայում: XIX դարի սկզբին Կովկասում վրաց լեզուն իր առաջատար դիրքն էր պահպանում: Վրաստանում ապրող հայերի համար վրացերենը ինչպես պետական, այնպես էլ գրական լեզու էր հանդիսանում: Հայերի խոսակցական լեզուն հայոց լեզուն էր, բայց նրանք գրում էին վրացերենով: Հենց այդ պատճառով որոշ պահանջներ բավարարելու համար գրվում էին հոգևոր բովանդակությամբ հայերեն ձեռագրեր՝ վրաց գրադար- ձությամբ: XIX դարի հայկական մամուլը լցված է նման բովանդակության նամակներով: Թերթերի խմբագրերը համարյա ամեն համարում կոչ են անում հոգևորականներին կրթություն ստանալու անհրաժեշտության մասին: «Մշակ» թերթի խմբագրությունը 1874 թ. №11 համարում հրա- տարակել է հոդված, որտեղ նշված է հոգևորականների (հատկապես գյուղերի քահանաների) կրթության ցածր մակարդակի մասին, որ աշխարհիկ մարդիկ ավելի կրթված և զարգացած են, քան հոգևորա- կանները 3 : Սակայն եթե աչքի անցկացնենք այդ ժամանակաշրջանի մամուլի նյութերը, կրթության ցածր մակարդակը և հայոց լեզվի չիմացությունը Վրաստանի հայերի ընդհանուր բնութագրիչն էր: «Մշակ» թերթի 1876 թ. №42 համարում հրատարակվել է նամակ Գորիում Անդրկովկասի ման- կավարժական դպրոցի բացման վերաբերյալ: Այդ ուսումնարանի նպա- տակն էր ուսուցիչներ պատրաստել գյուղական դպրոցների համար: Ղեկավարությունը որոշել էր ուսումնական ճեմարանի հետ միասին հիմնադրել երեք սկզբնական տարրական ուսումնարան՝ ռուսական, հայկական և վրացական, որպեսզի Վրաստանի այդ երեք հիմնական ազգությաներեխաններն ուսումնառությունն սկսեին մայրենի լեզվով, այն լեզվով, որով նրանք խոսում էին ընտանիքում: Չնայած, որ Գորիում մեծ թվով հայեր էին ապրում, պարզվել էր, որ հայ երեխանները չգիտեին հայերեն և նրանց խոսակցական լեզուն վրացերենն էր: Այդ պատճառով չհաջողվեց հայկական տարրական դպրոցի հիմնադրումը և միայն վրացական տարրական դպրոց բացվեց 4 : Այդ տեղեկությունները XIX դարի 70-ական թթ. մամուլի տվյալ- ներն են: Մովսես Կորղանովի գործունեության ժամանակաշրջանում «Մշակ», 1874 թ., № 11, 21 Մարտի, էջ 1: «Մշակ», 1876 թ., № 42, 4 (16) Նոյեմբեր, էջ 1: 3 4 110