Mi voz y mi palabra | Seite 29

Eduardo Eduardo Tacatic er 22 år og kaqchikel-indianer. I 1983 flygtede han sammen med sine forældre til Mexico og er først nu vendt tilbage. Men hans historie er ikke enestående. I årevis har skiftende militærregimer forfulgt og myrdet løs på den indianske befolkning, og i slutningen af 70’erne og starten af 80’erne kulminerede den voldsomme undertrykkelse i dét, der går under betegnelsen ”Den brændte jords taktik”. Med generalerne Lucas García og Riós Montt i spidsen gik militæret i kamp mod guerillabevægelsen URNG og slettede ikke mindre en 440 indianerlandsbyer fra landkortet. Strategien var enkel; kunne man ikke nå guerillaen, måtte man ramme dens bagland. I disse år flygtede omkring 500.000 mennesker ud af landet, og dobbelt så mange blev sendt på flugt inden for landets grænser. Siden 1993 er flygtningene så begyndt at vende tilbage til landet fra flygtningelejre og private ophold i Mexico. Eduardo er en af dem. Her fortæller han om de tanker, han gør sig omkring det at vende tilbage, sin kultur og det at være ung mayaindianer i dagens Guatemala. Mi nombre es Eduardo Tacatic. Soy pintor y trabajo en un proyecto de una revista infantil que se llama « Kukuy ». Es una revista para los niños mayas. A través de la recopilación de la tradición oral escribimos las historias de los pueblos y las ilustramos con dibujos para que los niños conozcan su cultura, no sólo la de su comunidad sino de otras comunidades. Actualmente estoy estudiando en La Universidad de San Carlos. Estudio Artes Plásticas e Historia del Arte. Desgraciadamente aquí en nuestro país hay mucho potencial para el arte, pero no tiene el impulso que debe tener. Se desperdicia mucho talento y hay muchos jóvenes que son buenos pintores, buenos músicos, buenos poetas, pero no tienen los medios para dar a conocer su trabajo. Es fácil entrar en la universidad; pero sobre todo para los artistas maya es bien difícil porque el arte maya siempre lo han considerado como artesanía. Casi nunca trasciende a ser arte. Entonces es una nueva etapa del pueblo maya. Nuestros antepasados antiguamente fueron grandes artistas, grandes pintores, talladores, músicos, astrónomos. Tenían mucho conocimiento y todo eso se perdió. Entonces tenemos que rescatar, pero no tenemos que quedarnos con los rescatados, sino que es necesario recrear, seguir recreando. 28 pintor (m.) maler recopilación (f.) samling oral mundtlig dibujo (m.) tegning comunidad (f.) fællesskab impulso (m.) drivkraft desperdiciar spilde poeta (m.) digter medio (m.) middel dar a conocer gøre kendt considerar betragte artesanía (f.) kunsthåndværk trascender trænge igennem antepasados (m.) forfædre antiguamente fra gammel tid tallador (m.) billedskærer conocimiento (m.) viden perderse gå tabt rescatar genvinde, genoplive recrear genskabe