Mi primera revista EvidenciaEE_TrujilloRivera_PedroSamuel | Page 349
inversión de recursos y las políticas constitucionales y educacionales
de cada país. Estas iniciativas pueden ser analizadas desde una pers-
pectiva cultural, política, institucional y educativa.
Desde una dimensión cultural, existen experiencias que han organizado
y sistematizado saberes asociados a la cosmogonía, cosmología, con-
cepciones del tiempo, ciencia y otros elementos del universo natural,
simbólico y religioso de pueblos indígenas 18 . Desde esta dimensión; los
idiomas indígenas se estructuran como aspectos de singular relevan-
cia, ya que definen y otorgan identidad, y son vehículos de cultura. En
muchos países de la región (por ejemplo Perú, Bolivia, Paraguay, Co-
lombia, México y Ecuador), se determinan como ejes de las políticas de
Educación Intercultural Bilingüe.
En Paraguay luego del censo lingüístico 2002, el Programa de Fortale-
cimiento de la Reforma Educativa de la Educación Básica “Escuela Viva
Ekokatúva” implementó desde el Ministerio de Educación un tratamiento
didáctico y metodológico acorde a los diversos contextos sociolingüísti-
cos que caracterizan al país, en donde el guaraní y el castellano gozan
del mismo estatus administrativo y son consideradas lenguas oficiales/
nacionales. Sin embargo, aun cuando no existe una división de funcio-
nes entre ambas lenguas que pueda asegurar una situación de diglosia,
el guaraní se ve generalmente relegado a los contextos de comunicación
cotidiana, y el castellano continúa privilegiado con respecto a su utili-
zación (leyes, paisajes lingüísticos, medios de comunicación, lenguaje
estatal, etc.). Esta asimetría lingüística refleja además un desequilibrio
en las relaciones socioeconómicas y políticas de sus hablantes, que se
reproducen en el status y tipo de relaciones que entre estos se instauran.
Desde una dimensión política intracomunidad, el territorio indígena ocu-
pa una concepción material y simbólica que determina identidad colec-
tiva en tanto apropiación socio geográfica y cultural. Se configura como
universo político y establece límites con otros grupos o pueblos y con las
sociedades mayoritarias. En el caso del pueblo mapuche en Chile, Guam-
biano y Naza en Colombia, Awajún en Perú, se considera que los currícu-
18
Por ejemplo, Diálogo y complementariedad de saberes en las ciencias naturales (Puno, Perú); Sis-
tematizaciones desde la etnomatemática (Bolivia, Ecuador, Guatemala, Perú); Curriculum propio del
pueblo Tule (Colombia); La historia local (Jujuy, Argentina; Cauca, Colombia); En la gestión linguo-
educativa: La unificación alfabética desde abajo (Ecuador); La variación local del castellano (Jujuy,
Argentina); Contextualización de Planes y Programas en NB1 y NB2 para población aymara y mapuche,
Orientaciones para elaboración de Proyectos de Mejoramiento Educativo en EIB (Chile).
157