Mi primera revista EvidenciaEE_TrujilloRivera_PedroSamuel | Page 349

inversión de recursos y las políticas constitucionales y educacionales de cada país. Estas iniciativas pueden ser analizadas desde una pers- pectiva cultural, política, institucional y educativa. Desde una dimensión cultural, existen experiencias que han organizado y sistematizado saberes asociados a la cosmogonía, cosmología, con- cepciones del tiempo, ciencia y otros elementos del universo natural, simbólico y religioso de pueblos indígenas 18 . Desde esta dimensión; los idiomas indígenas se estructuran como aspectos de singular relevan- cia, ya que definen y otorgan identidad, y son vehículos de cultura. En muchos países de la región (por ejemplo Perú, Bolivia, Paraguay, Co- lombia, México y Ecuador), se determinan como ejes de las políticas de Educación Intercultural Bilingüe. En Paraguay luego del censo lingüístico 2002, el Programa de Fortale- cimiento de la Reforma Educativa de la Educación Básica “Escuela Viva Ekokatúva” implementó desde el Ministerio de Educación un tratamiento didáctico y metodológico acorde a los diversos contextos sociolingüísti- cos que caracterizan al país, en donde el guaraní y el castellano gozan del mismo estatus administrativo y son consideradas lenguas oficiales/ nacionales. Sin embargo, aun cuando no existe una división de funcio- nes entre ambas lenguas que pueda asegurar una situación de diglosia, el guaraní se ve generalmente relegado a los contextos de comunicación cotidiana, y el castellano continúa privilegiado con respecto a su utili- zación (leyes, paisajes lingüísticos, medios de comunicación, lenguaje estatal, etc.). Esta asimetría lingüística refleja además un desequilibrio en las relaciones socioeconómicas y políticas de sus hablantes, que se reproducen en el status y tipo de relaciones que entre estos se instauran. Desde una dimensión política intracomunidad, el territorio indígena ocu- pa una concepción material y simbólica que determina identidad colec- tiva en tanto apropiación socio geográfica y cultural. Se configura como universo político y establece límites con otros grupos o pueblos y con las sociedades mayoritarias. En el caso del pueblo mapuche en Chile, Guam- biano y Naza en Colombia, Awajún en Perú, se considera que los currícu- 18 Por ejemplo, Diálogo y complementariedad de saberes en las ciencias naturales (Puno, Perú); Sis- tematizaciones desde la etnomatemática (Bolivia, Ecuador, Guatemala, Perú); Curriculum propio del pueblo Tule (Colombia); La historia local (Jujuy, Argentina; Cauca, Colombia); En la gestión linguo- educativa: La unificación alfabética desde abajo (Ecuador); La variación local del castellano (Jujuy, Argentina); Contextualización de Planes y Programas en NB1 y NB2 para población aymara y mapuche, Orientaciones para elaboración de Proyectos de Mejoramiento Educativo en EIB (Chile). 157