Mi primera publicacion VOLUMEN 20-MIGRACION-VERSION DEFINITIVA-17-MAYO-20 | Page 1016

1016 Rodolfo Casillas R. como anomalías y no como procesos propios del mercado. En efecto, el horizonte amplio permite observar que lo local y lo global forman parte de un mismo todo, en el que uno no se explica sin el otro y viceversa. El co­ yotaje y el tráfico de migrantes son como engranajes de una misma y gran maquinaria, la del mercado. Estos “engranajes” mantienen una interacción dual al menos con otros engranajes y con el sistema social de dominación. Con unos, una relación de competencias, de ganancias y pérdidas acordes con la reglas que ri- gen ese mercado específico; mientras que con otros, los jurídicos del Esta­ do, una relación de tensión, conflicto, castigo y exclusión pero que, a la vez que les criminaliza, premia su actividad al hacerla más costosa para el mi­ grante demandante de sus servicios. Premio y castigo por lo mismo en que lo último es menos frecuente y se aplica a pocos. Estos engranajes, estos mercados específicos, no terminan cuando más se les regula parcialmente, pues la masa migrante es materia de otros momentos y lugares de atención estatal y otros actores sociales, que no serán aquí abordados; aquí se ar­ gumenta sobre esos agentes sociales que de distinta manera se relacionan con los migrantes (polleros, coyotes, traficantes) y no sobre los migrantes mismos. Pollero, coyote y traficante son agentes sociales que surgen y cubren una necesidad social (hacer un traslado) para responder a una circunstancia del mercado (oferta/demanda, inserción/deshecho, etc.) en un sistema de domi­ nación determinado (modo de producción y estructuración social). Si estos elementos no se tienen presente en el análisis, éste será equívoco. El ojo adiestrado debe estar en constante formación, en un aprendizaje sin límites, comprobando en todo momento sus concepciones, instrumental analítico, formulaciones conceptuales y alcances interpretativos, pues puede que ante lo nuevo su bagaje resulte insuficiente y será entonces que lo nuevo lo explique con lo viejo. El resultado es predecible: formulaciones anacrónicas desde su origen. Dado el papel creciente de los actores involucrados en el traslado, ¿cómo desarrollar políticas públicas de acercamiento cuando a traficantes, coyotes y polleros se les ve como un todo socialmente indiferenciado, cuando en realidad cada uno de esos agentes cumple un papel social distinto? No se hace distingos entre los que abonan la cohesión social de los que la rompen y lucran de ella. Y al hablar de estos actores sociales se hace en términos relacionales con el actor primero en tiempo y en importancia procesual: la población mi­ grante que también es objeto de imprecisión conceptual, ¿cómo diseñar políticas diferenciadas y acordes a cada flujo específico cuando los ve igua­ les: a los flujos de paso, los llama transmigrantes, cuando son flujos mixtos