Mi primera publicacion DIBUJOS_ANIMADOS | Page 22

destruyó en 1945. En ella encontramos en un bosque-cementerio cubierto de nieve la procesión, que más parece un entierro, atravesando una puerta en ruinas y llegando a una ruina alta y estilizada de una gran iglesia gótica. La relación con el Ave María de Disney es evidente, pero no su sentido simbólico. La gente busca refugio en la religión huyendo de la muerte en ambos casos. El cementerio de Friedrich está sustituido en !a película por las escenas precedentes de los cementerios de "Noche en el monte Pelado"; la puerta en ruinas, símbolo de la iglesia, es dejada de lado por los peregrinos y el bosque de Leistikow sustituye a la catedral (según recoge Allan, p. 168, a Disney no le gustaban nada las catedrales europeas y su estética). Mientras que Disney no consideraba necesario la pertenencia a una iglesia para ser religioso, Friedrich mostraría en su cuadro una alegoría de la historia de la religiosidad representando el paganismo por el bosque de robles, la iglesia medieval (católica) por la pequeña puerta en ruinas y la iglesia moderna (protestante) por las ruinas del coro gótico de una iglesia jacobina, si seguimos el análisis de Helmut Börsch-Supan en el libro L'opera completa di Caspar David Friedrich, de Rizzoli. Hay muchas otras influencias no detectadas por Allan, como la del pintor polaco Edward Okun (1872-1945). Un grabado suyo de 1902 sería el origen de los fantasmas de los muertos saliendo de las tumbas en Fantasía y su Creatures of the Woods in their Toadstool Huts podría haber sido el origen de la danza de las setas de la misma película. En el libro de Allan, lleno de sorpresas, la mayor parte de la información viene de declaraciones de los artistas y de los archivos de Disney. Muchas de estas informaciones son generales y no se refieren a imágenes concretas. Por ejemplo, de la influencia de Ronald Searle sobre 101 dálmatas se habla claramente, porque tanto Tom Oreb, como Ken Anderson o Marc Davis la reconocieron. Pero no se citan referencias definidas. Parece que es tan sólo una influencia general de estilo de dibujo. Si revisamos la obra de Ronald Searle vemos que su utilización por los artistas de Disney para 101 dálmatas fue mucho más allá que una mera copia de estilo. Pondré unos ejemplos. En el libro de Ronald Searle The Female Approach, publicado en Nueva York por Alfred A. Knopf en 1954, aparece en la página 111, dentro de la sección "Morbid Anatomies", un claro antecedente de Cruella. El dibujo se repite con toques de color en la portada del libro. Pero por si quedase alguna duda, vemos otros dibujos de este libro con elementos que han sido utilizados para 101 dálmatas: en la página 136, en la 46 y en la 28 encontramos un mueble copiado exactamente por Ken Anderson para el decorado de la primera casa de Roger. El personaje de Roger con su pipa es muy similar al del pintor con su pipa de The Rake's Progress, otro libro de Searle. Y la serie de gags, al inicio de la película, de las mujeres llevando perros que se parecen a ellas, está tomada de una ilustración de Searle aparecida en Punch el 2 de febrero de 1955 y reproducida en Merry England (1956). El estilo del dibujo, su modo de trazar las líneas con distintas intensidades para producir profundidad, los detalles como libros y tazas de té acumuladas sobre muebles y los suelos llenos de colillas y restos... parece claro que hubo una decisión del director artístico de la película Ken Anderson de adoptar el estilo de Searle, quizá para dar el tono "inglés" a 101 dálmatas igual que se había recurrido a artistas sudamericanos para dar el toque "latino" a las películas de los años 40. 101 Dálmatas no sólo supuso un cambio de estilo, fue una auténtica revolución, al sustituir el costoso sistema de trazado manual de los dibujos sobre hojas transparentes de celuloide por su paso directo a estas hojas mediante una simple fotocopia o Xerocopia, como se llamaba entonces por ser una invención de Xerox. Para darnos cuenta de esta revolución podemos ver un dibujo original que tengo de la Cenicienta y sti equivalente en la pantalla. La diferencia es asombrosa. Hay muchos detalles cambiados: el escote del vestido ha crecido... pero ante todo el rostro de Cenicienta es absolutamente diferente, mucho más alargado.