destruyó en 1945. En ella encontramos en un bosque-cementerio
cubierto de nieve la procesión, que más parece un entierro, atravesando
una puerta en ruinas y llegando a una ruina alta y estilizada de una gran
iglesia gótica. La relación con el Ave María de Disney es evidente, pero no
su sentido simbólico. La gente busca refugio en la religión huyendo de la
muerte en ambos casos. El cementerio de Friedrich está sustituido en !a
película por las escenas precedentes de los cementerios de "Noche en el
monte Pelado"; la puerta en ruinas, símbolo de la iglesia, es dejada de
lado por los peregrinos y el bosque de Leistikow sustituye a la catedral
(según recoge Allan, p. 168, a Disney no le gustaban nada las catedrales
europeas y su estética). Mientras que Disney no consideraba necesario la
pertenencia a una iglesia para ser religioso, Friedrich mostraría en su
cuadro una alegoría de la historia de la religiosidad representando el
paganismo por el bosque de robles, la iglesia medieval (católica) por la
pequeña puerta en ruinas y la iglesia moderna (protestante) por las
ruinas del coro gótico de una iglesia jacobina, si seguimos el análisis de
Helmut Börsch-Supan en el libro L'opera completa di Caspar David
Friedrich, de Rizzoli.
Hay muchas otras influencias no detectadas por Allan, como la del
pintor polaco Edward Okun (1872-1945). Un grabado suyo de 1902 sería
el origen de los fantasmas de los muertos saliendo de las tumbas en
Fantasía y su Creatures of the Woods in their Toadstool Huts podría
haber sido el origen de la danza de las setas de la misma película.
En el libro de Allan, lleno de sorpresas, la mayor parte de la información
viene de declaraciones de los artistas y de los archivos de Disney. Muchas
de estas informaciones son generales y no se refieren a imágenes
concretas. Por ejemplo, de la influencia de Ronald Searle sobre 101
dálmatas se habla claramente, porque tanto Tom Oreb, como Ken
Anderson o Marc Davis la reconocieron. Pero no se citan referencias
definidas. Parece que es tan sólo una influencia general de estilo de
dibujo.
Si revisamos la obra de Ronald Searle vemos que su utilización por los
artistas de Disney para 101 dálmatas fue mucho más allá que una mera
copia de estilo.
Pondré unos ejemplos. En el libro de Ronald Searle The Female
Approach, publicado en Nueva York por Alfred A. Knopf en 1954, aparece
en la página 111, dentro de la sección "Morbid Anatomies", un claro
antecedente de Cruella. El dibujo se repite con toques de color en la
portada del libro.
Pero por si quedase alguna duda, vemos otros dibujos de este libro con
elementos que han sido utilizados para 101 dálmatas: en la página 136,
en la 46 y en la 28 encontramos un mueble copiado exactamente por Ken
Anderson para el decorado de la primera casa de Roger. El personaje de
Roger con su pipa es muy similar al del pintor con su pipa de The Rake's
Progress, otro libro de Searle. Y la serie de gags, al inicio de la película,
de las mujeres llevando perros que se parecen a ellas, está tomada de
una ilustración de Searle aparecida en Punch el 2 de febrero de 1955 y
reproducida en Merry England (1956). El estilo del dibujo, su modo de
trazar las líneas con distintas intensidades para producir profundidad, los
detalles como libros y tazas de té acumuladas sobre muebles y los suelos
llenos de colillas y restos... parece claro que hubo una decisión del
director artístico de la película Ken Anderson de adoptar el estilo de
Searle, quizá para dar el tono "inglés" a 101 dálmatas igual que se había
recurrido a artistas sudamericanos para dar el toque "latino" a las
películas de los años 40.
101 Dálmatas no sólo supuso un cambio de estilo, fue una auténtica
revolución, al sustituir el costoso sistema de trazado manual de los
dibujos sobre hojas transparentes de celuloide por su paso directo a
estas hojas mediante una simple fotocopia o Xerocopia, como se llamaba
entonces por ser una invención de Xerox. Para darnos cuenta de esta
revolución podemos ver un dibujo original que tengo de la Cenicienta y
sti equivalente en la pantalla. La diferencia es asombrosa. Hay muchos
detalles cambiados: el escote del vestido ha crecido... pero ante todo el
rostro de Cenicienta es absolutamente diferente, mucho más alargado.