Luxury Indian Ocean No3 Édition 2016 | Page 63

ULTRA-LUXE Qu’est-ce qui différencie le groupe Constance Hotels and Resorts des autres hôtels ? D’abord le culinary spirit, c’est-à-dire le fait de prendre un produit local et de le mettre en valeur par une cuisine simple que l’on peut comprendre. C’est le fil conducteur dans tous nos hôtels. Ensuite, c’est la diversité de nos tables. Enfin, nous bénéficions d’une liberté d’action pour créer. Comment définiriez-vous la gastronomie ? C’est un mot très galvaudé. Pour moi, la gastronomie, c’est le respect des grands chefs et des techniques ancestrales, basée sur un bon produit et l’amour du chef. Il faut que le chef vive le plat qu’il prépare. Sa passion doit transpirer. “One must live the dish that is prepared” As a child, Dominique Grel wanted to become a cook, surgeon or priest. Between these three vocations, he ended up making “the most reasonable choice”. It was a move in the right direction, as the man nicknamed “George Clooney” by his colleagues, now heads up the seven restaurants of the Constance Belle Mare Plage hotel with sobriety and elegance. What is your philosophy on cooking? I am continuously learning and living through travel, meetings, and experiences. I have lived in Morocco and Qatar and have brought back the flavours, smells and techniques. I adapt and adjust. What types of products do you prefer? Spices because they are difficult to work with. It’s all about dosage and very subtle blends to achieve perfect balance. And then there are fantastic vegetables here. I like light cuisine with good products. The older we get, the more we move towards the essential, a good and well-cooked product... « Le vin est l’âme du vigneron » Si le vin est l’âme du vigneron, Jérôme Faure est l’âme sommelière qui veille depuis 2005 sur les caves du groupe Constance et ses 54 sommeliers, dont 28 sont à Maurice. Avec pour le vin, une passion joyeuse et gouleyante, intarissable et généreuse. Your vision of the art of living? Firstly, it is about time. Taking the time to enjoy a glass of wine and a meal. And then there is the pleasure of a nice table setting with service. The pleasure of letting go, striving for excellence... The art of living, it’s a theatre of pleasure! Le groupe Constance peut s’enorgueillir de posséder les plus belles caves de toute la région. Comment est-ce arrivé ? Dès le départ, j’ai eu carte blanche pour exprimer ma vision de la sommellerie. Et en 2012, nous avons décidé de refaire la cave du Constance Prince Maurice. What differentiates the Constance Hotels and Resorts Group from other hotels? Firstly, it is the “culinary spirit”, that is to say, the fact of taking a local product and enhancing it through simple cuisine that one can understand. This is the common thread in all our hotels. Next, it is the diversity of dishes served throughout of hotels. And last but not least, we enjoy a freedom to be creative. Quels grands crus avez-vous ? Nous avons 1 300 références et 23 000 bouteilles en stock au Constance Le Prince Maurice et autant au Constance Belle Mare Plage. Nous possédons certains vins que l’on trouve difficilement en France, comme le Domaine de La Grange des pères, de Laurent Vaillé. Parmi les crus d’exception, nous avons de la Romanée-Conti 1996, du Chambertin 2002, domaine Trapet Père et Fils, ou bien un Mullineux Schist de 2012 d’Afrique du Sud. How would you define gastronomy? This is a very overused word. For me, gastronomy is the respect of chefs and traditional techniques, based on a good product and the love the chef puts into his work. The chef needs to live the dish he makes. His passion must be visible in every detail. Comment sélectionnez-vous les vins ? De la vigne au verre, nous contrôlons toute la chaîne. Deux à trois fois par an, je vais en Afrique du Sud et en Europe faire la tournée des producteurs. Deux critères comptent pour moi : la qualité du LUXURY MAURITIUS 61