LETRINA LETRINA #11 Enero - febrero 2014 | Page 29
colocarse o pegarse en el babero, el pantalón o la tapa del chaquetín se
reducen al plural de galón (galones). Otro fenómeno es la utilización del
sufijo tín en los vocablos textil chaqueta y talón que en la mayoría los
identifican o los nombran chaquetín y talín.
A nivel morfosintáctico, a la hora de la confección del traje, los
hablantes construyen todas las oraciones en voz pasiva por la presencia
del pronombre se, teniendo como consecuencia que haya una supresión
del sujeto y otorgando a los demás componentes las funciones de objeto
directo e indirecto, por ejemplo: para formar el galón tricolor se enreda
en un cartón el listón, para que se formen pequeñas banderitas. Otro
fenómeno sintáctico es la utilización de adjetivos no como calificativos,
sino como frases sustantivas en aposición para completar el nombre del
vocablo textil, por ejemplo: raso mexicano, raso japonés, hilo encerado,
triguillo metálico, listón tricolor, pantalón recto.
A nivel semántico, lo que se pudo observar, es que los informantes,
para describir la indumentaria, requieren de la presencia de los hiperónimos
y los hipónimos, por ejemplo: trajes de carnaval contiene a los siguientes
trajes: el de zapador, indio, serrano, etc., a su vez, los trajes son hiperónimos
que contendrán los vocablos: chaquetín, pantalón recto, babero, etc. Otro
fenómeno semántico es la metaforización, usada como restricción y
especificación del significado de algunos términos, por ejemplo: hilo bolita,
raso de novia, pantalón tipo militar, punto de cruz, brizna de trenza.
A nivel lexical, un fenómeno muy interesante es el cambio de
nombre de los objetos, por ejemplo, las cintas que son utilizadas para
formar los galones se quedan con ese nombre, ya que antiguamente el
galón era la técnica en la que se acomodaban las cintas o los cordones en
29