LETRINA LETRINA #11 Enero - febrero 2014 | Page 29

colocarse o pegarse en el babero, el pantalón o la tapa del chaquetín se reducen al plural de galón (galones). Otro fenómeno es la utilización del sufijo tín en los vocablos textil chaqueta y talón que en la mayoría los identifican o los nombran chaquetín y talín. A nivel morfosintáctico, a la hora de la confección del traje, los hablantes construyen todas las oraciones en voz pasiva por la presencia del pronombre se, teniendo como consecuencia que haya una supresión del sujeto y otorgando a los demás componentes las funciones de objeto directo e indirecto, por ejemplo: para formar el galón tricolor se enreda en un cartón el listón, para que se formen pequeñas banderitas. Otro fenómeno sintáctico es la utilización de adjetivos no como calificativos, sino como frases sustantivas en aposición para completar el nombre del vocablo textil, por ejemplo: raso mexicano, raso japonés, hilo encerado, triguillo metálico, listón tricolor, pantalón recto. A nivel semántico, lo que se pudo observar, es que los informantes, para describir la indumentaria, requieren de la presencia de los hiperónimos y los hipónimos, por ejemplo: trajes de carnaval contiene a los siguientes trajes: el de zapador, indio, serrano, etc., a su vez, los trajes son hiperónimos que contendrán los vocablos: chaquetín, pantalón recto, babero, etc. Otro fenómeno semántico es la metaforización, usada como restricción y especificación del significado de algunos términos, por ejemplo: hilo bolita, raso de novia, pantalón tipo militar, punto de cruz, brizna de trenza. A nivel lexical, un fenómeno muy interesante es el cambio de nombre de los objetos, por ejemplo, las cintas que son utilizadas para formar los galones se quedan con ese nombre, ya que antiguamente el galón era la técnica en la que se acomodaban las cintas o los cordones en 29