LA MARIOLOGÍA DE LA MADRE ÁGREDA ANTONIO MARIA ARTOLA, CP | Page 186

186
La Mariología de la Madre Ágreda
[ 1 ª parte, Lib. II, cap. 24, MCD 802 ], pero trabaja sin dar treguas al cuidado, y comerás el fruto( cf Vg: «[ justus ] fructum adinventionum suarum comedet », 1 ª parte, Lib. II, cap. 24, MCD 802 ] de tus diligencias; y esforzada en el Señor harás obras dignas de su beneplácito y agrado y correrás tras el olor de sus ungüentos( cf Vg Cant 1, 3: « Curremus in odorem unguentorum tuorum ») hasta llegar a poseerle eternamente » [ MCD 1 ª parte, lib. II, cap. 24, MCD 802 ].
2.2.6. Reminiscencias
Es una figura que se usó mucho entre los judíos de la época medieval, que lo llamaban « remez », y se da cuando no hay cita bíblica expresa, pero en el contexto se está dando continua alusión sea a los conceptos sea al lenguaje bíblico.
Dice entre la « Doctrina que me dio la Reina del cielo »: « Hija mía, no son capaces los mortales para entender las obras indecibles( Vg Rom 11, 33: « O altitutod divitiarum, sapientiae et scientiae Dei! Quam incomprehensibilia sunt iudicia eius et investigabiles viae eius ») que el brazo de la Omnipotencia obró en mí( Vg Lc 1, 51: « Fecit potentiam in brachio suo »), disponiéndome para la encarnación del Verbo eterno »( 2a parte, Lib. III, cap. I, MCD 13 ]. En otra ocasión dice: « Esposa y paloma mía( Vg Cant 2, 14: « columba mea, in foraminibus petrae »; Cant 2, 10: « Surge, propera, amica mea, columba mea »), grandes son mis deseos de redimir al hombre del pecado »( 2a parte, Lib. III, ca. I, MCD II, 11 ].
2.2.7. Citas por empatía
Si controlamos en el Diccionario se dice que empatía es « participación
201 afectiva, y por lo común emotiva, de un sujeto en una realidad ajena ». Se da este modo de citar cuando el que aduce la Biblia lo hace con una cierta
201
Diccionario de la Lengua Española, 21 ed., Madrid 1992, p. 810