Kokó México Número 21 2020 | 21第 | Page 25

メキシコ壁画運動 メキシコ革命(1910~1917年) の後、庶民の90%以上は読み 書きもできずに町の記録も忘 れ去られていった。そこで当時 の文部大臣ホセ・バスコンセロ スは芸術家を招集し、壁画運 動を開始した。この運動は公共 の場に壁画を描くことで人々が 無料で芸術に触れ、そして字 が読めずとも歴史を学び記憶 に残すことが目的だった。それ 以降壁画はメキシコを象徴する 芸術表現となった。 ミノル・アレハンドロ・グティエ レス氏 記念壁画の作成は日系メキシ コ人であるミノル・アレハンド ロ・グティエレスさんの発案によ り実現し、広島グアナファト親善 協会からも支援を受けている。 このプロジェクトは企業からの 協賛で成り立っており、協賛企 業名またはロゴマークが壁画 のプレートに掲載される。また お披露目会にもご招待。 ご協賛金額は1万ペソからで、3 月いっぱい募集を募っている。 詳細は下記e-mailアドレスま で:minoru.gutierrez@gmail. com MURALISMO MEXICANO Después de la Revolución Mexicana (1910-1917) más del 90% de la población no sabía leer ni escribir y la memoria del pueblo se perdía fácilmente. La medida que tomó en aquel entonces el Secretario de Educación, José Vasconcelos, fue reunir a artistas muralistas para crear el movimiento del Muralismo. Este movimiento consistía en pintar murales en espacios públicos donde la gente pudiera apreciar estas pinturas de forma gratuita, y así, aunque fueran analfabetas pudieran comprender la historia y se quedara en su memoria. Desde entonces los murales se convirtieron en una expresión artística que caracteriza a México. MINORU ALEJANDRO GUTIÉRREZ 芸術家アドリ・デル・ロシオさんの作品例 Ejemplos de obras de la artista Adry del Rocío. adrydelrocio.art El mural conmemorativo surgió como una propues- ta de Minuro Alejandro Gutiérrez, un mexicano con sangre japonesa quien también dirige el proyecto. Cuenta con el apoyo de la Asociación de Amistad Hiroshima-Guanajuato La realización de este mural es por medio de pa- trocinios, es decir, las empresas que aporten ayuda económica para financiar el mural, se colocará su nombre o logotipo en la placa conmemorativa del mural. Todos los patrocinadores serán invitados especiales en la inauguración. Los patrocinios son de 10 mil pesos y se recaudarán durante el mes de marzo. Para mayores informes sobre el patrocinio, favor de contactar a: minoru.gutierrez@gmail.com ¡FELICIDADES TOYOTA! 祝 トヨタ社 トヨタ社グアナファト工場操業開始おめでとうございます。 トヨタ社のメキシコ進出により、 国の経済発展に拍車がかかる ことは間違いありません。 弊社は物流サービス、 そして輸出入業務において90年の実績 を誇るメキシコの会社です。 メキシコの現地サプライヤーに信頼を置き、 業務を託してくだ さることに感謝いたします。 トヨタ社のメキシコでのご成功をお祈り申し上げます。 En Accel damos la bienvenida a Toyota Guanajuato. Aplaudimos su llegada ya que representa un gran avance económico para el país. Gracias por confiar en los proveedores mexicanos. Somos una empresa nacional con experiencia de 90 años en temas de logística y servicios especializados para importación y exportación de mercancía. ¡LES DESEAMOS ÉXITO EN MÉXICO! accellogistica.com.mx i Accel Logística f /Accel Logística l @accel_logistica www.kokomexico.com 555705.2788 ventas@accel.com.mx 3月 - 4月 MARZO -ABRIL 2020 / KOKÓ MÉXICO ココ、メキシコ 23