JUSTICE TRENDS JUSTICE TRENDS Nr. 1 | June 2017 | Page 38
EUROPE / EUROPA
I would also like to mention one other thing about the way we
are organized, which I actually think it is a success factor for
us: I am so lucky that I have both the probation service and
the prison service under my directorate. This enables us to
see sentences executed in prison and in society as a seamless
process with the convicted person in the centre of our attention.
The prisons and the probation officers share the same vision and
goals. This helps us to keep focused on what we are here for!
I am fully aware that there are many ways of organising the
correctional service, but there needs to be a very close cooperation
between the prisons and probation officers, regardless of the
organization model.
One of the private cells at Norway’s Halden prison / Celda privada en la prisión noruega de Halden
reciben los servicios del mismo proveedor que todos los demás.
El modelo de importación también permite a los funcionarios de
prisiones centrarse en su tarea principal de motivar a los presos
y equilibrar el control, y ayudar a la función en lugar de hacer
tareas que otros profesionales están mejor preparados para hacer.
También quisiera mencionar otra cosa acerca de la forma en que
estamos organizados, que en realidad creo que es un factor de
éxito para nosotros: tengo mucha suerte de tener tanto el servicio
de libertad condicional como el servicio penitenciario bajo mi
dirección. Esto nos permite ver las sentencias ejecutadas en
la cárcel y en la sociedad como un proceso sin problemas, con
el condenado en el centro de nuestra atención. Las prisiones y
los oficiales de libertad condicional comparten la misma visión y
objetivos. ¡Esto nos ayuda a mantener el foco para que estamos aquí!
Soy plenamente consciente de que hay muchas maneras de
organizar el servicio correccional, pero es necesario que exista
una estrecha cooperación entre las prisiones y los oficiales de
libertad vigilada, independientemente del modelo de organización.
Otro factor crucial de éxito es el personal competente y dedicado:
ponemos mucho énfasis en dar a nuestro personal una formación
adecuada, y todos los oficiales de prisiones son entrenados en el
mismo lugar, el Colegio Universitario del Servicio Correccional de
Noruega, en Lillestrøm. Los reclutas se someten a una educación de
dos años, donde la conciencia sobre la ética, las actitudes y un enfoque
humanista juega un papel central. Los oficiales penitenciarios tienen
un papel clave en hacer que los presos quieran elegir vivir una vida
libre de delitos después de completar su condena. Los consideramos
“agentes del cambio”. En comparación con muchos otros países,
tenemos una alta proporción de personal. Es importante señalar
que la noción de reintegración está presente en todo el servicio
correccional y que nuestros funcionarios penitenciarios, supervi-
sores de talleres, coordinadores de reintegración, agentes de libertad
condicional, etc., altamente calificados, desempeñan, por lo tanto,
un papel importante en el proceso de reintegración.
JT: En febrero de 2017, un preso en una de las cárceles de
alta seguridad de Noruega fue asesinado por un compañero
preso. Fue el primer asesinato de un preso en una prisión
noruega desde 1982. Supuestos de escasez de personal debido a
restricciones presupuestarias estaban sobre la mesa...
The Halden prison jogging trail is dotted by benches and stone chessboards
El sendero de jogging de la prisión de Halden está punteado de bancos y tableros de ajedrez de piedra
One other crucial success factor is competent and devoted staff:
we put a lot of emphasis on giving our staff a proper training, and
all prison officers are trained at the same place, The University
College of Norwegian Correctional Service, in Lillestrøm. Recruits
undergo a two–year education, where the consciousness about
ethics, attitudes and a humanistic approach plays a central role.
Prison officers have a key role in making the inmates wanting to
choose to live a life free of crime after completing their sentence.
We look upon them as “agents of change”. Compared to many other
countries, we have a high ratio of staff. It is important to note that the
notion of reintegration is present throughout the correctional service,
and that our highly qualified prison officers, workshop overseers,
reintegration coordinators, probation officers etc. therefore play an
important part in the reintegration process.
38
JUSTICE TRENDS // J U N E / J U N I O 2 0 1 7
¿Cuáles son sus comentarios tanto sobre este incidente como
sobre los supuestos antes mencionados?
MV: Afortunadamente, incidentes de esta na turaleza ocurren
muy raramente. Es un incidente profundamente trágico, y mis
pensamientos están con las personas cercanas a este preso que
fue asesinado. La prevención de la violencia entre reclusos y la
violencia contra el personal es un tema al que damos gran énfasis,
¿cómo podemos evitar que ocurran tales incidentes y cómo debe ser
organizado el seguimiento? Nuestra ambición es prevenir incidentes
violentos, pero nunca podemos garantizar que no ocurrirán. Creo que
si usted lo garantizara – sólo decirlo retóricamente – entonces, tal
vez, debería poner cada uno de los reclusos en celdas individuales
sin la posibilidad de contacto humano. Por lo que, una vez más,
no creemos que esto evite la reincidencia, no creemos que sea una
buena idea, en absoluto.