JUSTICE TRENDS JUSTICE TRENDS Nr. 1 | June 2017 | Page 38

EUROPE / EUROPA I would also like to mention one other thing about the way we are organized, which I actually think it is a success factor for us: I am so lucky that I have both the probation service and the prison service under my directorate. This enables us to see sentences executed in prison and in society as a seamless process with the convicted person in the centre of our attention. The prisons and the probation officers share the same vision and goals. This helps us to keep focused on what we are here for! I am fully aware that there are many ways of organising the correctional service, but there needs to be a very close cooperation between the prisons and probation officers, regardless of the organization model. One of the private cells at Norway’s Halden prison / Celda privada en la prisión noruega de Halden reciben los servicios del mismo proveedor que todos los demás. El modelo de importación también permite a los funcionarios de prisiones centrarse en su tarea principal de motivar a los presos y equilibrar el control, y ayudar a la función en lugar de hacer tareas que otros profesionales están mejor preparados para hacer. También quisiera mencionar otra cosa acerca de la forma en que estamos organizados, que en realidad creo que es un factor de éxito para nosotros: tengo mucha suerte de tener tanto el servicio de libertad condicional como el servicio penitenciario bajo mi dirección. Esto nos permite ver las sentencias ejecutadas en la cárcel y en la sociedad como un proceso sin problemas, con el condenado en el centro de nuestra atención. Las prisiones y los oficiales de libertad condicional comparten la misma visión y objetivos. ¡Esto nos ayuda a mantener el foco para que estamos aquí! Soy plenamente consciente de que hay muchas maneras de organizar el servicio correccional, pero es necesario que exista una estrecha cooperación entre las prisiones y los oficiales de libertad vigilada, independientemente del modelo de organización. Otro factor crucial de éxito es el personal competente y dedicado: ponemos mucho énfasis en dar a nuestro personal una formación adecuada, y todos los oficiales de prisiones son entrenados en el mismo lugar, el Colegio Universitario del Servicio Correccional de Noruega, en Lillestrøm. Los reclutas se someten a una educación de dos años, donde la conciencia sobre la ética, las actitudes y un enfoque humanista juega un papel central. Los oficiales penitenciarios tienen un papel clave en hacer que los presos quieran elegir vivir una vida libre de delitos después de completar su condena. Los consideramos “agentes del cambio”. En comparación con muchos otros países, tenemos una alta proporción de personal. Es importante señalar que la noción de reintegración está presente en todo el servicio correccional y que nuestros funcionarios penitenciarios, supervi- sores de talleres, coordinadores de reintegración, agentes de libertad condicional, etc., altamente calificados, desempeñan, por lo tanto, un papel importante en el proceso de reintegración. JT: En febrero de 2017, un preso en una de las cárceles de alta seguridad de Noruega fue asesinado por un compañero preso. Fue el primer asesinato de un preso en una prisión noruega desde 1982. Supuestos de escasez de personal debido a restricciones presupuestarias estaban sobre la mesa... The Halden prison jogging trail is dotted by benches and stone chessboards El sendero de jogging de la prisión de Halden está punteado de bancos y tableros de ajedrez de piedra One other crucial success factor is competent and devoted staff: we put a lot of emphasis on giving our staff a proper training, and all prison officers are trained at the same place, The University College of Norwegian Correctional Service, in Lillestrøm. Recruits undergo a two–year education, where the consciousness about ethics, attitudes and a humanistic approach plays a central role. Prison officers have a key role in making the inmates wanting to choose to live a life free of crime after completing their sentence. We look upon them as “agents of change”. Compared to many other countries, we have a high ratio of staff. It is important to note that the notion of reintegration is present throughout the correctional service, and that our highly qualified prison officers, workshop overseers, reintegration coordinators, probation officers etc. therefore play an important part in the reintegration process. 38   JUSTICE TRENDS //  J U N E / J U N I O 2 0 1 7 ¿Cuáles son sus comentarios tanto sobre este incidente como sobre los supuestos antes mencionados? MV: Afortunadamente, incidentes de esta na turaleza ocurren muy raramente. Es un incidente profundamente trágico, y mis pensamientos están con las personas cercanas a este preso que fue asesinado. La prevención de la violencia entre reclusos y la violencia contra el personal es un tema al que damos gran énfasis, ¿cómo podemos evitar que ocurran tales incidentes y cómo debe ser organizado el seguimiento? Nuestra ambición es prevenir incidentes violentos, pero nunca podemos garantizar que no ocurrirán. Creo que si usted lo garantizara – sólo decirlo retóricamente – entonces, tal vez, debería poner cada uno de los reclusos en celdas individuales sin la posibilidad de contacto humano. Por lo que, una vez más, no creemos que esto evite la reincidencia, no creemos que sea una buena idea, en absoluto.