Jul 25 2013 (Jul. 2013) | Page 276

Cuadernos del GESCAL. Año 1, No 1, Agosto de 2013 267
Coronell ni cuáles serían sus usos indebidos del humor, a pesar de que este último elevó varios pedidos de aclaración al respecto. Veamos, por ejemplo, un fragmento en el que es mencionado el uso del humor y otro en el que Coronell le pide explicaciones a Uribe sobre las supuestas insinuaciones que éste le imputa:
Fragmento 11:
AU:.. y usted con # su humor # su humor para mentir # su humor para mentir usted # lo subestima # y ese es un tema bien importante porque eso debería tener connotaciones judiciales.
Fragmento 12:
AU:.. uste( d) [ usted ] que miserablemente ha hecho tantas & in # insinuaciones contra mí sobre paramilitarismo # camine deme un solo cargo de actividad paramilitar de mi parte!
DC: le pido señor Presidente que enumere cuáles son esas insinuaciones canallas que he hecho sobre usted por paramilitarismo.
AU: muchísimas # muchísimas # y a lo largo de mucho artículos # mejor dicho +/ DC: cuéntemelos señor Presidente +/.
AU: si tiene otro cargo que tenga contra mí bien pueda hágalo!
Finalmente, el dispositivo de criminalización se completa con un cuarto grupo de ataques contra Coronell en tanto individuo( los cuales son extensivos, como mencionamos anteriormente, al periodismo crítico en general), a través de los cuales se da a entender que éste respondería a motivaciones y / o razones ocultas, no solo sin que los términos de estas sean explicitados, sino que, otra vez, dichos señalamientos carecen de cualquier relación con los temas tratados. Por el contrario, estos son asociados al hecho de pedir aclaraciones y, en general, al de preguntar: la afirmación subyacente a estos es que Coronell interroga porque persigue algún tipo de intereses, los cuales, sin embargo, quedan en suspenso, descansando en la audiencia la labor de deducirlos. Un ejemplo bastante explícito puede observarse en el ya citado Fragmento 2, cuando Uribe evade los pedidos de aclaración de Coronell señalando que éste " solo oye lo que le conviene oír " sin que ello se demuestre de alguna manera ni que su mención resulte de algún modo pertinente en razón de la cuestión tratada. A lo largo del intercambio estos se manifiestan a través de señalamientos directos con los que Uribe le imputa a Coronell conveniencias, dolo o « saña », o mediante la apelación a refranes propios de la tradición popular colombiana, ya sea citándolos textualmente o evocándolos al hacerlos resonar en el enunciado:
Fragmentos 13( extracto del Fragmento 2) y 14: Señalamientos directos:.. uste( d) [ usted ] no oye sino lo que le conviene oír
.. ahí es donde viene su inquietud por periodística # que no es inquietud periodística sino que es saña # y que es dolo.
Fragmento 15, en el que se hace resonar el refrán " no hay que tejer donde no se debe tejer ":
.. se la explico claramente # para que deje usted de tejer # de tejer donde no se debe tejer # para que deje usted de buscar calumnia y maledicencia ## yo conocí a Carlos Nader