Jesús O El Srecreto Mortal de los Templarios | Page 170

tinuación . Pero nuestros copistas , más o menos ignaros , teniendo en cuenta la época ( la alta Edad Media ), que deletreaban costosamente línea por línea , siguiendo con el dedo , palabra por palabra , y que no leían con la misma facilidad que nosotros , no vieron que esa interpolación no encajaba en la continuación del texto .
A fin de evitar utilizar una traducción contemporánea , que podría reflejar ideologías y preferencias religiosas de los traductores , hemos tomado el texto de Flavio Josefo en la traducción de Amauíd d ' Andilly ( 1588-1674 ), traductor de varias obras religiosas , hermano mayor de Antoine Arnauíd , el « gran Arnauíd » defensor de los jansenistas contra los jesuítas , y de Angélique , su hermana , abadesa de Port-Royal .
Y es que en aquella época todavía no existía la critica liberal del cristianismo , y Arnauíd d ' Andilly no sospechaba la importancia de su sinceridad en ese terreno . El texto que utilizamos tiene mucho más relieve de esta forma .
17 . - La huida a Fenicia
« Aquel que ejerce la misericordia para con todos los hombres , gana la misericordia del Cielo .»
RABBAN GAMALIEL III , siglo III
Los desplazamientos de Jesús durante los cuatro años de su vida pública no son debidos al azar . Fueron necesariamente motivados por exigencias de seguridad . Al pretender restaurar un reino de carácter religioso , como heredero del trono de David , y al estar rodeado de pelotas , algunos de los cuales tenían muy mala reputación , si se tiene en cuenta su sobrenombre , forzosamente tuvo que estar vigilado por la policía romana , doblada por la de los tetrarcas idumeos .
Por eso , cuando vemos que los historiadores cristianos califican de « retiro » su viaje a Fenicia , no podemos evitar sorprendernos , a menos que demos a esa palabra su sentido militar de « retirada ».
Porque , puesto que se encuentra en Jerusalén , la Ciudad Santa , donde , como ya hemos visto , todo judío de raza tenía derecho a entrar
170