SPANISH WORLD
Hola.
¿Cómo está?
¡BIENVENIDOS!
Поговорим о знаках препинания.
Вопросительный знак
В испанском языке, в отличие от русского,
вопросительный знак ставится не только
в конце предложения, но и в начале - пе-
ревёрнутый вопросительный знак:
¿Qué día de la semana es hoy?
Какой сегодня день недели?
Внимание!
Если вопросительное слово в испанском
предложении стоит не в начале предло-
жения, то перевёрнутый вопросительный
знак может стоять непосредственно пе-
ред ним:
Alberto ¿cuántos años tienes?
Альберто, сколько тебе лет?
Если несколько коротких вопроситель-
ных фраз следуют один за другим, то с
большой буквы начинается только первая
фраза:
¿На salido a la calle? ¿está en la escalera?
¿en el portal? ¿en donde?
Если в испанском повествовательном
предложении слово или группа слов объ-
единены вопросительной интонацией, то
эти слова пишутся со строчной буквы и
выделяются вопросительными знаками:
Ernеsto su poque a quel tiempo vendría,
pero ¿cuando?
¡paselo que pase!
Где наша не пропадала!
Это забавно!
В испанском языке в одном предложении
могут употребляться оба знака, вопроси-
тельный и восклицательный - в тех случа-
ях, когда нужно передать вопросительную
и восклицательную интонацию. При этом
в начале предложения ставится перевёр-
нутый вопросительный знак, а в конце -
обычный восклицательный:
¿De dónde vienes, ingrato!
Когда значение предложения являет-
ся восклицательным и вопросительным,
можно объединить два знака, открытие с
восклицательным знаком (!) и закрытие с
вопросительным знаком (?), или наобо-
рот:
¡¿Qué haces?!
Что ты делаешь!
¿¡Qué haces!?
Что ты делаешь?
Кавычки
- цитаты, название книг, журналов, статей,
слова автора, жаргон:
«LaVoz»
Внимание!
Кавычки такого типа « » в испанском язы-
ке не употребляются.
Восклицательный знак
Восклицательный знак в испанском языке
так же ставится как в начале (перевёрну-
тый), так и в конце предложения (обыч-
ный).
Восклицательным знаком передаются
слова и предложения, которые произно-
сятся с восклицательной интонацией:
2020 / LINGVA PLUS
17