INFORMÁTICA FORENSE 10,2013 | Page 7

convencionales... que, además, contribuyen a Los grecismos han llegado hasta nosotros siempre por vía culta, no patrimonial, multitud de palabras griegas laverificabilidad de los hechos. que conservan su antiguo significado: sismo, amorfo, átomo. Otros han sufrido cambio de significado en su incorporación a nuestra lengua: faro ‘señal luminosa en una isla de la desembocadura del Nilo’, fósforo ‘lucero de la mañana’, disección ‘estructura de las diferentes partes del cuerpo’. Léxico Científico La rapidez con la que progresan actualmente las disciplinas técnico–científicas exige una permanente actividad creadora de tecnicismos, de resultados a veces precipitados y poco acordes con el sistema morfológico y fonológico español. Los procedimientos que se usan para la creación de neologismos científicos son los siguientes: Y otros muchos, especialmente cuando el objeto o el concepto son totalmente nuevos, son neologismos Derivación y composición creados mediante la combinación de afijos o raíces Ambos son procedimientos de creación de léxico griegas: an- ‘no, sin’ + orexia ‘apetito’ > anorexia ‘falta propios de la lengua común, que también se utilizan en de apetito’, cricos ‘anillo’ + oide ‘parecido a’ >cricoide el lenguaje científico y técnico: recauchutar, reciclar, ‘cartílago anular de la laringe’, cito ‘cubierta’ + plasma pretensado, postproducción, descodificar, almacenaje, ‘formación’ > citoplasma ‘cubierta celular’. hibernación, trepanación, lanzadera, cortadora, cristalización, fosilización, ordenador, transistor, biodegradable, etc. Los latinismos siguen el mismo modelo de incorporación a nuestra lengua: algunos mantienen el significado latino: pústula, pómez, círculo; otros cambian su Procedimientos convencionales de cada disciplina Además de los procedimientos de derivación de la lengua general, cada disciplina suele poseer recursos de derivación y composición propios. El ejemplo más significado: artículum ‘articulación pequeña’ >artículo‘escrito periodístico’; y otros son neologismos creados con afijos o raíces latinas: somnum ‘sueño’ + fero ‘llevar’ > somnífero. claro lo ofrece la Química con los prefijos y sufijos que Por último, hay neologismos científicos en los que se se usan en formulación: per—, hipo—, bi—, met—, et—, utilizan formantes procedentes de ambas lenguas —ano, —ilo, —uro, —oso, etc. En Geometría, Biología, clásicas o se mezclan con formantes españoles: Medicina, se podrían ofrecer ejemplos similares. combinaciones grecolatinas: lat. pluvia ‘lluvia’ + gr. Latinismos, grecismos e híbridos metrón‘medida’ > pluviómetro; combinaciones de raíces