Fundamento de Esperanto česky 1 | Page 52

a pro dvojice obojího pohlaví
Česky – 1905 Fundamento de Esperanto, 2014 Základ esperanta
sexes réunis; ex. patro père— gepatroj les parents( père et mère) sexes; e. g. patro father— gepatroj parents z. B. patro Vater— gepatroj Eltern; mastro Wirth— gemastroj Wirth und Wirthin beiderlei напр. patro отецъ— gepatroj родители; mastro хозяинъ— gemastroj хозяинъ съ хозяйкой patro ojciec— gepatroj rodzice; mastro gospodarz— gemastroj gospodarstwo( gospodarz i gospodyni)
blahopřát gratuli féliciter
congratulat e
gratuliren
поздравлать
winszować
oltář
altaro
autel
altar
Altar
алтарь
ołtarz
léčit
doktor pra-, předpona starobylosti pra
přípona dítěte, potomka id
traiter( une
maladie)
cure, heal
kuriren, heilen
лѣчить
leczyć
kuraci
doktor
o
docteur
doctor
Doctor
докторъ
doktór
bis-, arrièreenfant, descendant; ex. bovo boeuf— bovido veau; Izraelo Israël— Izraelido Israëlite
great-,
primordial
ur-
пра-
pra-
descendant, young one; e. g. bovo ox— bovido calf
Kind, Nachkomme; z. B. bovo Ochs— bovido Kalb; Izraelo Israel— Izraelido Israelit дитя, потомокъ; напр. bovo быкъ— bovido теленокъ; Izraelo Израиль— Izraelido Израильтянинъ
Žid,
Hebrejec hebreo juif
Jew
Jude
еврей
żyd
kůň
ĉevalo
cheval
horse
Pferd
конь
koń
dziecię, potomek; np. bovo byk— bovido cielę; Izraelo Izrael— Izraelido Izraelita
Otec a matka jsou společně nazýváni rodiče.— Petr, Anna a Elizabeta jsou mí sourozenci.— Pán a paní N. dnes večer přijdou k nám.— Blahopřál jsem telegraficky těm mladým manželům.— Snoubenci stáli u oltáře.— Otec mé manželky je můj tchán, já jsem jeho zeť, a můj otec je tchán mé malželky.— Vš ichni příbuzní mé manželky jsou mí přiženění příbuzní, následně její bratr je můj švagr, její sestra je má švagrová; můj bratr a sestra( sourozenci) jsou švagr a švagrová mé manželky.— Manželka mého synovce a neteř mé manželky jsou mé přiženěné neteře.— Žena, která léčí, je lékařka; manželka lékaře je( paní) lékařová.— Paní doktorová A. navštívila dnes doktorovy P.— On není lazebník, on je lazebnice manžel.— Synové, vnuci a pravnuci krále jsou princové.— Hebrejci jsou Izraelité, protože pocházejí od Izraele.— Hříbě je nedospělý kůň, kuře— nedospělý kur, tele— nedospělý tur, ptáče— nedospělý pták.
§ 37 Lodníci musejí poslouchat loďmistra.
La ŝipanoj devas obei la ŝipestron.— Ĉiuj loĝantoj de regno estas regnanoj.— Urbanoj estas ordinare pli ruzaj, ol vilaĝanoj.— La regnestro de nia lando estas bona kaj saĝa reĝo.— La Parizanoj estas gajaj homoj.— Nia provincestro estas severa, sed justa.— Nia urbo havas bonajn policanojn, sed ne sufiĉe energian policestron.— Luteranoj kaj Kalvinanoj estas kristanoj.— Germanoj kaj francoj, kiuj loĝas en Rusujo, estas Rusujanoj, kvankam ili ne estas rusoj.— Li estas nelerta kaj naiva provincano.— La loĝantoj de unu regno estas samregnanoj, la loĝantoj de unu urbo estas samurbanoj, la konfesantoj de unu religio estas samreligianoj.— Nia regimentestro estas por siaj