Fundamento de Esperanto česky 1 | Page 50

Česky – 1905 Fundamento de Esperanto, 2014 Základ esperanta
néanmoins
nevertheless jedoch
prostorný
vasta
vaste, étendu
wide, vast
weit, geräumig
обширный, просторный
obszerny
tráva
herbo
herbe
grass
Gras
трава
trawa
pást
paŝti
paître
pasture, feed animals
weiden lassen
пасти
paść
zvěř, skot
bruto
brute, bétail
brute
Vieh
скотъ
bydło
především,
principalemen
besonders,
преимущественн
szczególni
zvláště
precipe t, surtout
particularly
vorzüglich
о
e
vlna
lano
laine
wool
Wolle
шерсть
wełna
ovce
ŝafo
mouton
sheep
Schaf
овца
owca
Ten nůž byl tak tupý, že jsem s ním nemohl ukrojit maso a musel jsem použít svůj kapesní nůž.— Zdalipak máš vývrtku, abys odšpuntoval tu lahev?— Chtěl jsem zamknout dveře, ale ztratil jsem klíč.— Ona si češe vlasy stříbrným hřebenem.— V létě cestujeme různými dopravními prostředky, a v zimě cestujem na saních.— Dnes je krásné mrazivé počasí, proto vezmu své brusle a půjdu bruslit.— Pomocí sekery sekáme, pomocí pily řežeme, pomocí motyky kopeme, pomocí jehly šijeme, pomocí nůžek stříháme, pomocí zvonku zvoníme, pomocí píšťalky pískáme.— Mé psací náčiní sestává z kalamáře, nádobky na ssavý písek, několik per, tužky a ssavého papíru( pijáku).— Položili přede mne prostírání, které sestávalo z talíře, lžíce, nože, vidličky, sklenky na pálenku, sklenice na víno a ubrousku.— Za horkého dne miluji procházku v lese.— Naše země zvítězí, protože naše vojsko je velké a udatné.— Na strmém schodišti vystoupal ke střeše domu.— Neovládám španělský jazyk, ale s pomocí slovníku španělsko-německého jsem přece porozuměl trochu z vašeho dopisu.— Na těchto rozlehlých a na porosty bohatých polích se pasou velká stáda dobytka, zvláště stáda ušlechtilých ovcí.
§ 35 Říkáš nesmysl, můj příteli.
Vi parolas sensencaĵon, mia amiko.— Mi trinkis teon kun kuko kaj konfitaĵo.— Akvo estas fluidaĵo.
— Mi ne volis trinki la vinon, ĉar ĝi enhavis en si ian suspektan malklaraĵon.— Sur la tablo staris diversaj sukeraĵoj.— En tiuj ĉi boteletoj sin trovas diversaj acidoj: vinagro, sulfuracido, azotacido kaj aliaj.— Via vino estas nur ia abomena acidaĵo.— La acideco de tiu ĉi vinagro estas tre malforta.
— Mi manĝis bongustan ovaĵon.— Tiu ĉi granda altaĵo ne estas natura monto.— La alteco de tiu monto ne estas tre granda.— Kiam mi ien veturas, mi neniam prenas kun mi multon da pakaĵo.— Ĉemizojn, kolumojn, manumojn kaj ceterajn similajn objektojn ni nomas tolaĵo, kvankam ili ne ĉiam estas faritaj el tolo.— Glaciaĵo estas dolĉa glaciigita frandaĵo.— La riĉeco de tiu ĉi homo estas granda, sed lia malsaĝeco estas ankoraŭ pli granda.— Li amas tiun ĉi knabinon pro ŝia beleco kaj boneco.— Lia heroeco tre plaĉis al mi.— La tuta supraĵo de la lago estis kovrita per naĝantaj folioj kaj diversaj aliaj kreskaĵoj.— Mi vivas kun li en granda amikeco.
cs
eo
fr
en
de
ru
pl
koláč
kuko
gâteau
cаkе
Kuchen
пирогъ
pieroźek
preserve
einmachen
варить въ
smażyć w
konfitovat konfiti
confire
with sugar
( mit Zucker)
сахарѣ
cukrze
tekutý
fluida
liquide
fluid
flüssig
жидкій
płynny
suspecter,
podezírat suspekti
soupçonner
suspect
verdächtigen подозрѣвать
podejrzewać
kyselý
acida
aigre
sour
sauer
кислый
kwaśny
ocet
vinagro
vinaigre
vinegar
Essig
уксусъ
ocet
sýra
sulfuro
soufre
sulphur
Schwefel
сѣра
siara
dusík,
azoto,
azote
azotе,
Stickstoff
азоть
azot