Česky – 1905 Fundamento de Esperanto, 2014 Základ esperanta
ukrýt
král
reĝo
lovit,
chytat ĉasi
ptát se,
klást
otázky demandi
roi
king
король, царь
król.
hunt
König
jagen, Jagd
machen
chasser (vénerie)
охотиться
polować.
demander,
questionner
demand,
ask
fragen
спрашивать
pytać.
einzig, allein
единственны
й
jedyny.
wegen
o! och!
ради
о! охъ!
wehe!
увы!
samotný sola
seul
pro, z
příčiny pro
ó
ho
à cause de, pour
oh!
only,
alone
for the
sake of
oh!
běda
malheur!
woe!
ve
dla.
o! och!.
biada!
nestety!.
Sotva jí její mat ka spatřila, vykřikla na n í: "Nu, má dcero?" — "Ano, mat ko", odpověděla jí ta nezdvořačka , vyvrhujíce jednoho
hada a jednu žábu. — "Ó, nebe!" vykřikla matka, "co to vidím? Její sestra je tím vším vinna; a já jí za to zap latím!" A hned běžela
aby jí nabila. Nešťastné dítě uteklo a skry lo se v blízkém lese. Syn krále, který se vrátil z lovu, ji potkal; a, v idíce, že je tak krásná,
zeptal se jí, co ona dělá tady zcela sama a proč pláče. — "Ó běda, pane, má mat ka mne vyhnala z do mu".
§22 CVIČENÍ, Tekoucí voda je čistější, než voda stojící nehybně.
Fluanta akvo estas pli pura, ol akvo staranta senmove. — Promenante sur la strato, mi falis. — Kiam
Nikodemo batas Jozefon, tiam Nikodemo estas la batanto kaj Jozefo estas la batato. — Al homo,
pekinta senintence, Dio facile pardonas. — Trovinte pomon, mi ĝin manĝis. — La falinta homo ne
povis sin levi. Ne riproĉu vian amikon, ĉar vi mem plimulte meritas riproĉon; li estas nur unufoja
mensoginto dum vi estas ankoraŭ nun ĉiam mensoganto. — La tempo pasinta jam neniam re venos;
la tempon venontan neniu ankoraŭ konas. — Venu, ni atendas vin, Savonto de la mondo. — En la
lingvo "Esperanto" ni vidas la estontan lingvon de la tuta mondo. — Aŭgusto estas mia plej amata
filo. — Mono havata estas pli grava ol havita. — Pasero kaptita estas pli bona, ol aglo kaptota. — La
soldatoj kondukis la arestitojn tra la stratoj. — Li venis al mi tute ne atendite. — Homo, kiun oni
devas juĝi, estas juĝoto.
cs
téci,
proudit,
plynout
pohybovat
ulice
padat,
upadnout
příčestí
přítomné
trpné
hřešit,
eo
fr
en
de
flui
movi
strato
couler
mouvoir
rue
flow
move
street
fliessen
bewegen
Strasse
fali
tomber
fall
fallen
at
peki
marque le
participe
présent
passif
pécher
ru
pl
течь
двигать
улица
płynąć,
cieknąć
ruszać
ulica
падать
означаеть
ending of bezeichnet
причастіе
pres. part. das
настоящаго
pass. in
Participium времени страд.
verbs
praes. passivi залога
sin
sündigen
грѣшить
padać
oznacza
imiesłów
bierny czasu
teraźniejszego
grzeszyć