Fundamento de Esperanto česky 1 | Page 24

Česky – 1905 Fundamento de Esperanto, 2014 Základ esperanta vidlička forko fourchette de nouveau, opaková ní děje re de retour argent peníze mono (monnaie) půjčit děkovat pro prunti prêter danki remercier por pour prosit peti prier také, též ankaŭ aussi po, potom post après quand, když kiam lorsque potřebovat bezoni avoir násobná přípona obl platit pagi látka stát (o ceně) vždy ŝtofo étoffe kosti ĉiam coûter toujours kolektivní přípona op hodit, vrhnout zvítězit útočit strana (knihy) jestliže besoin de marque l’adjectif numéral multiplicatif; ex. du deux — duobla double payer fork again, back Gabel money Geld pieniądze leihen, borgen danken für деньги взаймы давать или брать благодарить для, за bitten auch просить также prosić także nach, hinter послѣ, за po, za, potem when need, want wann когда kiedy brauchen нуждаться potrzebować ...fold; e.g. du two — duobla twofold, duplex pay stuff, matter, goods означаетъ числительное bezeichnet das множительно Vervielfachungszahlwo е; напр. du rt; z.B. du zwei — два — duobla duobla zweifach двойной zahlen платить lend, borrow thank for request, beg also after, behind pożyczać dziękować dla, za oznacza liczebnik wieloraki; np. du dwa — duobla podwójny płacić Stoff вещество, матерія materja, materjał kosten immer стоить всегда kosztować zawsze Sammelzahlwort; z.B. du zwei — duope selbander, zwei zusammen означаетъ числительное собирательно е; напр. du два — duope вдвоемъ oznacza liczebnik zbiorowy; np. du dwa — duope we dwoje throw conquer attack werfen siegen angreifen бросать побѣждать нападать rzucać zwyciężać atakować page if Seite (Buch-) wenn страниц если stronica jeźeli cost always marks collective marque numerals; l’adjectif e.g. tri numéral three — collectif; ex. triope du deux — three duope à deux together ĵeti jeter venki vaincre ataki attaquer page (d’un paĝo livre) se si wieder, zurück widły, вилы, вилка widelec znowu, снова, назадъ napowrót