EURASIAN EDUCATION №1 2015 | Page 28

¹1 (1) 2015 okullarda Türkiye Türkçesinin öğrenilmeye devam ettiğini ve Türk cumhuriyetlerinden Türkiye’ye gelen öğrencilerin de Türkiye Türkçesi öğrendiğini ilave edersek bu sayı artacaktır. Süreç bu şekilde devam ettiğinde bu oran %90’lara kadar yükselecektir. Bu konudaki çalışmalar için Türk Lehçeleri arasındaki ortaklıklar da göz önünde tutularak yola çıkılmalıdır. Söz varlığının ortak olması yapılacak uygulamaları gerçekleştirmeyi kolaylaştıracaktır. Sayı, organ, renk, yön adları, coğrafya adları, soru sözleri zaten ortaktır. Sadece ses ve şekilce farklılaşan özelliklerin öğrenilmesi çok da zor olmayacaktır. Şimdi bu konuda neler yapılabilir konusu üzerinde durmak yararlı olacaktır: 1. Ortak alfabe birliği kısa sürede sağlanmalıdır. 2. Ortak Türkçe bir ihtiyaca dayanmalıdır ve dilin tabii seyrini bozmamalıdır. Yapay olmamalıdır. 3. Ortak Türkçe için özel gayret ve çalışmalar gereklidir. Bun görüşten hareketle okulların ve öğrencilerin sayısı arttırılmalıdır. 4. Sanata, spora, edebî ve kültürel faaliyetlere yönelik toplantı, yarışma v e uygulamalar düzenlenmelidir. Bunların sayısı artırılmalıdır. 5. Zaten ortak gelenek ve kültürden gelen Türk dünyasının masal, destan, atasözü, ninni, bilmece gibi ürünleri de ortaktır. Bu ortak unsurların vurgulandığı eserler karşılaştırmalı ve karşılıklı olarak yayı ml anarak hal k arasında da okunması 20 years of the APK sağlanmalıdır. Bunların ortak ürünler olduğu bilinci yaygınlaştırılmalıdır. 6. Kültür merkezlerinin sayısı arttırılmalıdır. 7. Televizyon yayınları artırılmalıdır. Y