ETHNOLÓGICA No. 01 (2017) | Page 87

Una mirada desde la heterogeneidad [ pág. 83-90 ]
87
Ethnológica No. 01( 2017) 87
Uno de los principales precursores de la heterogeneidad, sino es que el más importante, es el intelectual peruano, José Carlos Mariátegui, citado en el ensayo de Cornejo Polar, Mariátegui establece que“ La literatura indigenista no puede darnos una visión rigurosamente verista del indio. Tiene que idealizarlo y estilizarlo. Tampoco puede darnos su propia ánima. Es todavía una literatura de mestizos. Por eso se llama indigenista y no indígena”( 1978: 16-17). Sería bueno preguntarnos si los relatos de El viejo Antonio, son una literatura indigenista o una literatura heterogénea o bien se adscriben en una nueva categoría.
Si la literatura indigenista es obra de un autor o autora mestizo( a), que trata temas del mundo indígena, habría primero que redefinir algunas ideas en torno a la identidad, como el de la adscripción a un grupo étnico diferente al de origen. Un caso emblemático es el del filósofo y lingüista Carlos Lenkersdorf:
La palabra jnal […] se refiere, ante todo, a los no tojolabales 2 desde la perspectiva tojolabal […] La diferencia de las dos clases de personas, sin embargo, no se refiere a la lengua, el español, sino al modo de ser de la gente. A los campesinos que hablan español se les llama kastiyano. Los jnal, en cambio, representan a la sociedad dominante que no aprecia a los tojolabales, tampoco a los demás indios […] Nadie es jnal ni tojol’ ab’ al por nacimiento […] Somos lo uno o lo otro por el compromiso de cada uno de identificarnos con los jnal o con los tojol’ ab’ al. De este modo se explican los verbos jnalaxi, ladinizarse, destojolabalizarse, en el sentido de llegar a ser como los jnal. Por otro lado, está el verbo tojol’ ab’ alaxi, tojolabalizarse. Dicho de otro modo, uno puede desindianizarse o indianizarse.( 2004: 86)
Esta idea presentada por Carlos Lenkersdorf, quien viviera por más de 20 años con los tojolabales y quien aprendiera a profundidad la lengua tojol’ ab’ al, demuestra que es necesaria una redefinición de los conceptos acerca de la identidad. La categoría de“ literatura indigenista” pareciera quedarse corta para el caso de El viejo Antonio, no así la de literatura heterogénea, donde definitivamente puede adscribirse en una primera instancia.
La conflictiva alteridad, la necesidad de una interculturalidad crítica
En un texto posterior“ Mestizaje, transculturación, heterogeneidad”( 1994), Cornejo Polar propone el término de“ literatura mestiza”,
2 Pueblo maya del estado de Chiapas, México. Dentro de su cosmovisión han aportado sustancialmente a la ideología del Ejército Zapatista de Liberación Nacional( EZLN)